< Proverbs 12 >

1 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
Othanda ukulaywa uthanda ulwazi; kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
Olungileyo uzuza umusa eNkosini, kodwa umuntu wamacebo amabi iyamlahla.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
Umuntu kayikumiswa yibubi, kodwa impande yabalungileyo kayiyikunyikinywa.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Umfazi okhuthalela okulungileyo ungumqhele wendoda yakhe, kodwa oyangisayo unjengokubola emathanjeni ayo.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked — deceit.
Imicabango yabalungileyo ilungile; izeluleko zababi ziyinkohliso.
6 The words of the wicked [are]: 'Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
Amazwi abakhohlakeleyo ngawokucathamela igazi, kodwa umlomo wabaqotho uzabophula.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
Abakhohlakeleyo bayachithwa, bangabe besaba khona; kodwa indlu yabalungileyo izakuma.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
Umuntu uzadunyiswa ngokwenhlakanipho yakhe, kodwa ophambeke ngenhliziyo uzakuba ngowokudelelwa.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
Odelelekayo elesisebenzi ungcono kulozihloniphayo aswele ukudla.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
Olungileyo unanzelela impilo yesifuyo sakhe, kodwa izihawu zabakhohlakeleyo ziyilunya.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
Olima insimu yakhe uzasutha ngokudla, kodwa ozingela izinto eziyize uswela ingqondo.
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
Okhohlakeleyo ufisa impango yababi, kodwa impande yabalungileyo iyahluma.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
Ekuphambekeni kwendebe kulomjibila womubi, kodwa olungileyo uzaphuma enkathazweni.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
Umuntu uzasutha ngokulungileyo ngesithelo somlomo, lomvuzo wezandla zomuntu uzabuyiselwa kuye.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
Indlela yesithutha ilungile emehlweni aso, kodwa olalela iseluleko uhlakaniphile.
16 The fool — in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
Isithutha, intukuthelo yaso yaziwa ngosuku; kodwa ohlakaniphileyo ufihla ihlazo.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness — deceit.
Ophefumula iqiniso wazisa ukulunga, kodwa umfakazi wamanga inkohliso.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
Kukhona ophahluka njengokuhlaba kwenkemba, kodwa ulimi lwezihlakaniphi luyikusilisa.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment — a tongue of falsehood.
Indebe yeqiniso izamiswa phakade, kodwa ulimi lwamanga lungolomzuzu nje.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
Inkohliso isenhliziyweni yabaceba okubi, kodwa abeluleki bokuthula balentokozo.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
Lokukodwa okubi kakuyikubehlela abalungileyo, kodwa abakhohlakeleyo bagcwele ububi.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
Indebe zamanga ziyisinengiso eNkosini, kodwa abenza iqiniso bayintokozo yayo.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
Umuntu ohlakaniphileyo ufihla ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha imemezela ubuthutha.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
Isandla sabakhutheleyo sizabusa, kodwa amavila azakuba yizibhalwa.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
Ukukhathazeka enhliziyweni yomuntu kuyayithobisa, kodwa ilizwi elihle liyayithokozisa.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
Olungileyo ungumholi kamakhelwane wakhe, kodwa indlela yabakhohlakeleyo iyabaduhisa.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
Olivila kayikosa inyamazana yakhe ayizingeleyo, kodwa impahla yomuntu okhutheleyo iligugu.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
Endleleni yokulunga kulempilo, lendleleni yomkhondo kakulakufa.

< Proverbs 12 >