< Proverbs 11 >
1 Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 Evil [one] suffereth when he hath been surety [for] a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness — a true reward.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil — for his own death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 An abomination to Jehovah [are] the perverse of heart, And the perfect of the way [are] His delight.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 A ring of gold in the nose of a sow — A fair woman and stubborn of behaviour.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil — it meeteth him.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?