< Proverbs 11 >

1 Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
诡诈的天平为耶和华所憎恶; 公平的法码为他所喜悦。
2 Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.
骄傲来,羞耻也来; 谦逊人却有智慧。
3 The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
正直人的纯正必引导自己; 奸诈人的乖僻必毁灭自己。
4 Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
发怒的日子资财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
5 The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
完全人的义必指引他的路; 但恶人必因自己的恶跌倒。
6 The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
正直人的义必拯救自己; 奸诈人必陷在自己的罪孽中。
7 In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
恶人一死,他的指望必灭绝; 罪人的盼望也必灭没。
8 The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
义人得脱离患难, 有恶人来代替他。
9 With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
不虔敬的人用口败坏邻舍; 义人却因知识得救。
10 In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked [is] singing.
义人享福,合城喜乐; 恶人灭亡,人都欢呼。
11 By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
城因正直人祝福便高举, 却因邪恶人的口就倾覆。
12 Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.
藐视邻舍的,毫无智慧; 明哲人却静默不言。
13 A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
往来传舌的,泄漏密事; 心中诚实的,遮隐事情。
14 Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
无智谋,民就败落; 谋士多,人便安居。
15 Evil [one] suffereth when he hath been surety [for] a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.
为外人作保的,必受亏损; 恨恶击掌的,却得安稳。
16 A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
恩德的妇女得尊荣; 强暴的男子得资财。
17 A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
仁慈的人善待自己; 残忍的人扰害己身。
18 The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness — a true reward.
恶人经营,得虚浮的工价; 撒义种的,得实在的果效。
19 Rightly [is] righteousness for life, And whoso is pursuing evil — for his own death.
恒心为义的,必得生命; 追求邪恶的,必致死亡。
20 An abomination to Jehovah [are] the perverse of heart, And the perfect of the way [are] His delight.
心中乖僻的,为耶和华所憎恶; 行事完全的,为他所喜悦。
21 Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.
恶人虽然连手,必不免受罚; 义人的后裔必得拯救。
22 A ring of gold in the nose of a sow — A fair woman and stubborn of behaviour.
妇女美貌而无见识, 如同金环带在猪鼻上。
23 The desire of the righteous [is] only good, The hope of the wicked [is] transgression.
义人的心愿尽得好处; 恶人的指望致干忿怒。
24 There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
有施散的,却更增添; 有吝惜过度的,反致穷乏。
25 A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
好施舍的,必得丰裕; 滋润人的,必得滋润。
26 Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing [is] for the head of him who is selling.
屯粮不卖的,民必咒诅他; 情愿出卖的,人必为他祝福。
27 Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil — it meeteth him.
恳切求善的,就求得恩惠; 惟独求恶的,恶必临到他身。
28 Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
倚仗自己财物的,必跌倒; 义人必发旺,如青叶。
29 Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.
扰害己家的,必承受清风; 愚昧人必作慧心人的仆人。
30 The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
31 Lo, the righteous in the earth is recompensed, Surely also the wicked and the sinner!
看哪,义人在世尚且受报, 何况恶人和罪人呢?

< Proverbs 11 >