< Proverbs 10 >

1 Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
3 Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
4 Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
5 Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
9 Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10 Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
12 Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
13 In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
17 A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
18 Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
19 In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21 The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
22 The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
24 The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
25 As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
27 The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
30 The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
31 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.

< Proverbs 10 >