< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый - огорчение для его матери.
2 Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
Не доставляют пользы сокровища неправедные, правда же избавляет от смерти.
3 Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
Не допустит Господь терпеть голод душе праведного, стяжание же нечестивых исторгнет.
4 Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает.
5 Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Собирающий во время лета - сын разумный, спящий же во время жатвы - сын беспутный.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.
8 The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
9 Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
10 Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
Кто мигает глазами, тот причиняет досаду, а глупый устами преткнется.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
12 Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.
13 In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого - розга.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Мудрые сберегают знание, но уста глупого близкая погибель.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
Имущество богатого - крепкий город его, беда для бедных - скудость их.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
Труды праведного - к жизни, успех нечестивого - ко греху.
17 A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
Кто хранит наставление, тот на пути к жизни; а отвергающий обличение - блуждает.
18 Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
Кто скрывает ненависть, у того уста лживые; и кто разглашает клевету, тот глуп.
19 In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
При многословии не миновать греха, а сдерживающий уста свои - разумен.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
Отборное серебро язык праведного, сердце же нечестивых - ничтожество.
21 The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
Уста праведного пасут многих, а глупые умирают от недостатка разума.
22 The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
Благословение Господне - оно обогащает и печали с собою не приносит.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
24 The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
25 As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник - на вечном основании.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
27 The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
Ожидание праведников радость, а надежда нечестивых погибнет.
29 The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
Путь Господень - твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
30 The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
31 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
Уста праведника источают мудрость, а язык зловредный отсечëтся.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых - развращенное.