< Proverbs 10 >
1 Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son [is] an affliction to his mother.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit not, And righteousness delivereth from death.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 Jehovah causeth not the soul of the righteous to hunger, And the desire of the wicked He thrusteth away.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 Poor [is] he who is working — a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 Whoso is gathering in summer [is] a wise son, Whoso is sleeping in harvest [is] a son causing shame.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Blessings [are] for the head of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 A fountain of life [is] the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Hatred awaketh contentions, And over all transgressions love covereth.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of the intelligent is wisdom found, And a rod [is] for the back of him who is lacking understanding.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 The wise lay up knowledge, and the mouth of a fool [is] near ruin.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 A traveller to life [is] he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 The tongue of the righteous [is] chosen silver, The heart of the wicked — as a little thing.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 The lips of the righteous delight many, And fools for lack of heart die.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 The blessing of Jehovah — it maketh rich, And He addeth no grief with it.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 To execute inventions [is] as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 As the passing by of a hurricane, So the wicked is not, And the righteous is a foundation age-during.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So [is] the slothful to those sending him.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of Jehovah addeth days, And the years of the wicked are shortened.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 The hope of the righteous [is] joyful, And the expectation of the wicked perisheth.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 The righteous to the age is not moved, And the wicked inhabit not the earth.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 The lips of the righteous know a pleasing thing, And the mouth of the wicked perverseness!
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.