< Proverbs 1 >
1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:
다윗의 아들 이스라엘 왕 솔로몬의 잠언이라
2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,
이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며
3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게, 행할 일에 대하여 훈계를 받게 하며
4 For giving to simple ones — prudence, To a youth — knowledge and discretion.
어리석은 자로 슬기롭게 하며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이니
5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)
지혜있는 자는 듣고 학식이 더할 것이요 명철한 자는 모략을 얻을 것이라
6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.
잠언과 비유와 지혜있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
7 Fear of Jehovah [is] a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!
여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이어늘 미련한 자는 지혜와 훈계를 멸시하느니라
8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,
내 아들아 네 아비의 훈계를 들으며 네 어미의 법을 떠나지 말라
9 For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
이는 네 머리의 아름다운 관이요 네 목의 금사슬이니라
10 My son, if sinners entice thee be not willing.
내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 좇지 말라
11 If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄없는 자를 까닭없이 숨어 기다리다가
12 We swallow them as Sheol — alive, And whole — as those going down [to] the pit, (Sheol )
음부 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자 같게 통으로 삼키자 (Sheol )
13 Every precious substance we find, We fill our houses [with] spoil,
우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집에 채우리니
14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is — to all of us.'
너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,
내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.
무릇 새가 그물 치는 것을 보면 헛 일이겠거늘
18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
그들의 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
19 So [are] the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.
무릇 이를 탐하는 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,
지혜가 길거리에서 부르며 광장에서 소리를 높이며
21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:
훤화하는 길 머리에서 소리를 지르며 성문 어귀와 성중에서 그 소리를 발하여 가로되
22 'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?
너희 어리석은 자들은 어리석음을 좋아하며 거만한 자들은 거만을 기뻐하며 미련한 자들은 지식을 미워하니 어느 때까지 하겠느냐
23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.
나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라
24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,
내가 부를지라도 너희가 듣기 싫어 하였고 내가 손을 펼지라도 돌아보는 자가 없었고
25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.
도리어 나의 모든 교훈을 멸시하며 나의 책망을 받지 아니하였은즉
26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,
너희가 재앙을 만날 때에 내가 웃을 것이며 너희에게 두려움이 임할 때에 내가 비웃으리라
27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
너희의 두려움이 광풍같이 임하겠고 너희의 재앙이 폭풍같이 임하리니
28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.
그 때에 너희가 나를 부르리라 그래도 내가 대답지 아니하겠고 부지런히 나를 찾으리라 그래도 나를 만나지 못하리니
29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.
대저 너희가 지식을 미워하며 여호와 경외하기를 즐거워하지 아니하며
30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,
나의 교훈을 받지 아니하고 나의 모든 책망을 업신여겼음이라
31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
그러므로 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀에 배부르리라
32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.
어리석은 자의 퇴보는 자기를 죽이며 미련한 자의 안일은 자기를 멸망시키려니와
33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And [is] quiet from fear of evil!'
오직 나를 듣는 자는 안연히 살며 재앙의 두려움이 없이 평안하리라