< Numbers 1 >

1 And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year of their going out of the land of Egypt, saying:
エジプトの国を出た次の年の二月一日に、主はシナイの荒野において、会見の幕屋で、モーセに言われた、
2 'Take ye up the sum of all the company of the sons of Israel by their families, by the house of their fathers, in the number of names — every male by their polls;
「あなたがたは、イスラエルの人々の全会衆を、その氏族により、その父祖の家によって調査し、そのすべての男子の名の数を、ひとりびとり数えて、その総数を得なさい。
3 from a son of twenty years and upward, every one going out to the host in Israel, ye do number them by their hosts, thou and Aaron;
イスラエルのうちで、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者を、あなたとアロンとは、その部隊にしたがって数えなければならない。
4 and with you there is a man for a tribe, each is a head to the house of his fathers.
また、すべての部族は、おのおの父祖の家の長たるものを、ひとりずつ出して、あなたがたと協力させなければならない。
5 'And these [are] the names of the men who stand with you: 'For Reuben — Elizur son of Shedeur.
すなわち、あなたがたに協力すべき人々の名は、次のとおりである。ルベンからはシデウルの子エリヅル。
6 'For Simeon — Shelumiel son of Zurishaddai.
シメオンからはツリシャダイの子シルミエル。
7 'For Judah — Nahshon son of Amminadab.
ユダからはアミナダブの子ナション。
8 'For Issachar — Nathaneel son of Zuar.
イッサカルからはツアルの子ネタニエル。
9 'For Zebulun — Eliab son of Helon.
ゼブルンからはヘロンの子エリアブ。
10 'For the sons of Joseph — for Ephraim: Elishama son of Ammihud: for Manasseh — Gamaliel son of Pedahzur.
ヨセフの子たちのうち、エフライムからはアミホデの子エリシャマ、マナセからはパダヅルの子ガマリエル。
11 'For Benjamin — Abidan son of Gideoni.
ベニヤミンからはギデオニの子アビダン。
12 'For Dan — Ahiezer son of Ammishaddai.
ダンからはアミシャダイの子アヒエゼル。
13 'For Asher — Pagiel son of Ocran.
アセルからはオクランの子パギエル。
14 'For Gad — Eliasaph son of Deuel.
ガドからはデウエルの子エリアサフ。
15 'For Naphtali — Ahira son of Enan.'
ナフタリからはエナンの子アヒラ」。
16 These [are] those called of the company, princes of the tribes of their fathers; they [are] heads of the thousands of Israel.
これらは会衆のうちから選び出された人々で、その父祖の部族のつかさたち、またイスラエルの氏族のかしらたちである。
17 And Moses taketh — Aaron also — these men, who were defined by name,
こうして、モーセとアロンが、ここに名を掲げた人々を引き連れて、
18 and all the company they assembled on the first of the second month, and they declare their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names from a son of twenty years and upward, by their polls,
二月一日に会衆をことごとく集めたので、彼らはその氏族により、その父祖の家により、その名の数にしたがって二十歳以上のものが、ひとりびとり登録した。
19 as Jehovah hath commanded Moses; and he numbereth them in the wilderness of Sinai.
主が命じられたように、モーセはシナイの荒野で彼らを数えた。
20 And the sons of Reuben, Israel's first-born — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, by their polls, every male from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
すなわち、イスラエルの長子ルベンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
21 their numbered ones, for the tribe of Reuben, are six and forty thousand and five hundred.
ルベンの部族のうちで、数えられたものは四万六千五百人であった。
22 Of the sons of Simeon — their births, by their families, by the house of their fathers, its numbered ones in the number of names, by their polls, every male from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
またシメオンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の男子の名の数を、ひとりびとり得たが、
23 their numbered ones, for the tribe of Simeon, [are] nine and fifty thousand and three hundred.
シメオンの部族のうちで、数えられたものは五万九千三百人であった。
24 Of the sons of Gad — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
またガドの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
25 their numbered ones, for the tribe of Gad, [are] five and forty thousand and six hundred and fifty.
ガドの部族のうちで、数えられたものは四万五千六百五十人であった。
26 Of the sons of Judah — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ユダの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
27 their numbered ones, for the tribe of Judah, [are] four and seventy thousand and six hundred.
ユダの部族のうちで、数えられたものは七万四千六百人であった。
28 Of the sons of Issachar — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
イッサカルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
29 their numbered ones, for the tribe of Issachar, [are] four and fifty thousand and four hundred.
イッサカルの部族のうちで、数えられたものは五万四千四百人であった。
30 Of the sons of Zebulun — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ゼブルンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
31 their numbered ones, for the tribe of Zebulun, [are] seven and fifty thousand and four hundred.
ゼブルンの部族のうちで、数えられたものは五万七千四百人であった。
32 Of the sons of Joseph — of the sons of Ephraim — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ヨセフの子たちのうち、エフライムの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
33 their numbered ones, for the tribe of Ephraim, [are] forty thousand and five hundred.
エフライムの部族のうちで、数えられたものは四万五百人であった。
34 Of the sons of Manasseh — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
マナセの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
35 their numbered ones, for the tribe of Manasseh, [are] two and thirty thousand and two hundred.
マナセの部族のうちで、数えられたものは三万二千二百人であった。
36 Of the sons of Benjamin — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ベニヤミンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
37 their numbered ones, for the tribe of Benjamin, [are] five and thirty thousand and four hundred.
ベニヤミンの部族のうちで、数えられたものは三万五千四百人であった。
38 Of the sons of Dan — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ダンの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
39 their numbered ones, for the tribe of Dan, [are] two and sixty thousand and seven hundred.
ダンの部族のうちで、数えられたものは六万二千七百人であった。
40 Of the sons of Asher — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
アセルの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
41 their numbered ones, for the tribe of Asher, [are] one and forty thousand and five hundred.
アセルの部族のうちで、数えられたものは四万一千五百人であった。
42 [Of] the sons of Naphtali — their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host —
ナフタリの子たちから生れたものを、その氏族により、その父祖の家によって調べ、すべて戦争に出ることのできる二十歳以上の者の名の数を得たが、
43 their numbered ones, for the tribe of Naphtali, [are] three and fifty thousand and four hundred.
ナフタリの部族のうちで、数えられたものは、五万三千四百人であった。
44 These [are] those numbered, whom Moses numbered — Aaron also, and the princes of Israel, twelve men — each for the house of his fathers, they have been.
これらが数えられた人々であって、モーセとアロンとイスラエルのつかさたちとが数えた人々である。そのつかさたちは十二人であって、おのおのその父祖の家のために出たものである。
45 And they are, all those numbered of the sons of Israel, by the house of their fathers, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host in Israel,
そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
46 yea, all those numbered are six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.
その数えられた者は合わせて六十万三千五百五十人であった。
47 And the Levites, for the tribe of their fathers, have not numbered themselves in their midst,
しかし、レビびとは、その父祖の部族にしたがって、そのうちに数えられなかった。
48 seeing Jehovah speaketh unto Moses, saying,
すなわち、主はモーセに言われた、
49 'Only, the tribe of Levi thou dost not number, and their sum thou dost not take up in the midst of the sons of Israel;
「あなたはレビの部族だけは数えてはならない。またその総数をイスラエルの人々のうちに数えあげてはならない。
50 and thou, appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all its vessels, and over all that it hath; they bear the tabernacle, and all its vessels, and they serve it; and round about the tabernacle they encamp.
あなたはレビびとに、あかしの幕屋と、そのもろもろの器と、それに附属するもろもろの物を管理させなさい。彼らは幕屋と、そのもろもろの器とを持ち運び、またそこで務をし、幕屋のまわりに宿営しなければならない。
51 'And in the journeying of the tabernacle, the Levites take it down, and in the encamping of the tabernacle, the Levites raise it up; and the stranger who is coming near is put to death.'
幕屋が進む時は、レビびとがこれを取りくずし、幕屋を張る時は、レビびとがこれを組み立てなければならない。ほかの人がこれに近づく時は殺されるであろう。
52 And the sons of Israel have encamped, each by his camp, and each by his standard, by their hosts;
イスラエルの人々はその部隊にしたがって、おのおのその宿営に、おのおのその旗のもとにその天幕を張らなければならない。
53 and the Levites encamp round about the tabernacle of the testimony; and there is no wrath on the company of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the tabernacle of the testimony.
しかし、レビびとは、あかしの幕屋のまわりに宿営しなければならない。そうすれば、主の怒りはイスラエルの人々の会衆の上に臨むことがないであろう。レビびとは、あかしの幕屋の務を守らなければならない」。
54 And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have done.
イスラエルの人々はこのようにして、すべて主がモーセに命じられたように行った。

< Numbers 1 >