< Numbers 7 >
1 And it cometh to pass on the day of Moses' finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,
El día en que Moisés terminó de levantar el tabernáculo, lo ungió y lo santificó con todo su mobiliario, y el altar con todos sus utensilios, y los ungió y santificó;
2 and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
los príncipes de Israel, los jefes de las casas de sus padres, dieron ofrendas. Estos eran los príncipes de las tribus. Estos son los que estaban sobre los contados;
3 yea, they bring their offering before Jehovah, six waggons covered, and twelve oxen — a waggon for two of the princes, and an ox for one — and they bring them near before the tabernacle.
y trajeron su ofrenda ante Yahvé, seis carros cubiertos y doce bueyes; un carro por cada dos de los príncipes, y por cada uno un buey. Los presentaron ante el tabernáculo.
4 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Yahvé habló a Moisés, diciendo:
5 'Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.'
“Acéptalos de ellos, para que sean utilizados en el servicio de la Tienda de Reunión; y los darás a los levitas, a cada uno según su servicio.”
6 And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.
Moisés tomó los carros y los bueyes y los entregó a los levitas.
7 The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
Dio dos carros y cuatro bueyes a los hijos de Gersón, según su servicio.
8 and the four of the waggons and the eight of the oxen he hath given to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest;
A los hijos de Merari les dio cuatro carros y ocho bueyes, según su servicio, bajo la dirección de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.
9 and to the sons of Kohath he hath not given, for the service of the sanctuary [is] on them: on the shoulder they bear.
Pero a los hijos de Coat no les dio ninguno, porque el servicio del santuario les correspondía a ellos; lo llevaban sobre sus hombros.
10 And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
Los príncipes dieron ofrendas para la dedicación del altar el día en que fue ungido. Los príncipes dieron sus ofrendas ante el altar.
11 And Jehovah saith unto Moses, 'One prince a day — one prince a day — do they bring near their offering for the dedication of the altar.'
Yahvé dijo a Moisés: “Ofrecerán su ofrenda, cada príncipe en su día, para la dedicación del altar”.
12 And he who is bringing near on the first day his offering is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
El que ofreció su ofrenda el primer día fue Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá,
13 And his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary; both of them full of flour mixed with oil, for a present;
y su ofrenda fue: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
14 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
15 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
16 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
17 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
18 On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.
El segundo día, Netanel hijo de Zuar, príncipe de Isacar, presentó su ofrenda.
19 He hath brought near his offering, one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Ofreció por su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
20 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
21 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
22 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
23 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Natanel, hijo de Zuar.
24 On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; —
Al tercer día Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón,
25 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
26 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
27 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
28 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
29 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
30 On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; —
El cuarto día Elizur, hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén,
31 his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
32 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
33 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
34 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
35 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elizur, hijo de Sedeur.
36 On the fifth day, the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; —
El quinto día, Selumiel, hijo de Zurishaddai, príncipe de los hijos de Simeón,
37 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
38 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
39 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
40 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
41 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año: esta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurishaddai.
42 On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; —
Al sexto día, Eliasaf hijo de Deuel, príncipe de los hijos de Gad,
43 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
44 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
45 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
46 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
47 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Deuel.
48 On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; —
El séptimo día Elishama, hijo de Ammihud, príncipe de los hijos de Efraín,
49 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
50 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
51 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
52 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
53 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Elisama, hijo de Amiud.
54 On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; —
El octavo día Gamaliel, hijo de Pedasur, príncipe de los hijos de Manasés,
55 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
56 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
57 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
58 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
59 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
60 On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin, Abidan son of Gideoni; —
El noveno día Abidán hijo de Gedeón, príncipe de los hijos de Benjamín,
61 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
62 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
63 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
64 one kid of the goats for a sin-offering:
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
65 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
66 On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; —
El décimo día Ahiezer hijo de Amisadai, príncipe de los hijos de Dan,
67 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
68 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
69 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
70 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
71 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahiezer hijo de Amisadai.
72 On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ocran; —
El undécimo día Pagiel, hijo de Ocrán, príncipe de los hijos de Aser,
73 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
74 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
75 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
76 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
77 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
78 On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; —
El duodécimo día Ahira, hijo de Enán, príncipe de los hijos de Neftalí,
79 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
dio su ofrenda: una bandeja de plata, cuyo peso era de ciento treinta siclos, un cuenco de plata de setenta siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina mezclada con aceite para una ofrenda de harina;
80 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
un cazo de oro de diez siclos, lleno de incienso;
81 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
un becerro joven, un carnero, un cordero macho de un año, para el holocausto;
82 one kid of the goats for a sin-offering;
un macho cabrío como ofrenda por el pecado;
83 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
y para el sacrificio de las ofrendas de paz, dos cabezas de ganado, cinco carneros, cinco machos cabríos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
84 This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed, by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
Esta fue la ofrenda de dedicación del altar, el día en que fue ungido, por los príncipes de Israel: doce fuentes de plata, doce tazones de plata, doce cucharones de oro;
85 a hundred and thirty [shekels] each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the sanctuary.
cada fuente de plata pesaba ciento treinta siclos, y cada tazón setenta; toda la plata de los utensilios dos mil cuatrocientos siclos, según el siclo del santuario;
86 Golden spoons [are] twelve, full of perfume; ten [shekels] each spoon, by the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons [is] a hundred and twenty [shekels];
los doce cucharones de oro, llenos de incienso, pesaban diez siclos cada uno, según el siclo del santuario; todo el oro de los cucharones pesaba ciento veinte siclos;
87 all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks, rams twelve, lambs, sons of a year twelve, and their present; and kids of the goats twelve, for sin-offering;
todo el ganado para el holocausto, doce becerros, los carneros doce, los corderos machos de un año doce, y su ofrenda de comida; y doce machos cabríos para la ofrenda por el pecado;
88 and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty and four bullocks, rams sixty, he-goats sixty, lambs, sons of a year, sixty; this is the dedication of the altar, in the day of its being anointed.
y todo el ganado para el sacrificio de las ofrendas de paz: veinticuatro becerros, sesenta carneros, sesenta machos cabríos y sesenta corderos de un año. Esta fue la ofrenda de dedicación del altar, después de ser ungido.
89 And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him — he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which [is] upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.
Cuando Moisés entró en la Tienda del Encuentro para hablar con Yahvé, oyó su voz que le hablaba desde lo alto del propiciatorio que estaba sobre el arca del Testimonio, desde entre los dos querubines; y le habló.