< Numbers 7 >

1 And it cometh to pass on the day of Moses' finishing setting up the tabernacle, that he anointeth it, and sanctifieth it, and all its vessels, and the altar, and all its vessels, and he anointeth them, and sanctifieth them,
I onaj dan kad Mojsije svrši i podiže šator, i kad ga pomaza i osveti sa svijem posuðem njegovijem i oltar sa svijem posuðem njegovijem, kad pomaza i osveti,
2 and the princes of Israel (heads of the house of their fathers, they [are] princes of the tribes, they who are standing over those numbered) bring near,
Donesoše knezovi Izrailjevi, starješine u domovima otaca svojih, knezovi nad plemenima i poglavari od onijeh koji biše izbrojeni,
3 yea, they bring their offering before Jehovah, six waggons covered, and twelve oxen — a waggon for two of the princes, and an ox for one — and they bring them near before the tabernacle.
Donesoše prilog svoj pred Gospoda, šestora kola pokrivena i dvanaest volova, jedna kola dva kneza i po jednoga vola svaki, i donesoše pred šator.
4 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
A Gospod reèe Mojsiju govoreæi:
5 'Receive from them, and they have been to do the service of the tent of meeting, and thou hast given them unto the Levites, each according to his service.'
Uzmi to od njih da bude za službu u šatoru od sastanka, i podaj Levitima, svakomu prema službi njegovoj.
6 And Moses taketh the waggons and the oxen, and giveth them unto the Levites.
I uze Mojsije kola i volove, i dade ih Levitima.
7 The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
Dvoja kola i èetiri vola dade sinovima Girsonovijem prema službi njihovoj.
8 and the four of the waggons and the eight of the oxen he hath given to the sons of Merari, according to their service, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest;
A ostala èetvora kola i osam volova dade sinovima Merarijevim prema službi njihovoj pod upravom Itamara sina Arona sveštenika.
9 and to the sons of Kohath he hath not given, for the service of the sanctuary [is] on them: on the shoulder they bear.
A sinovima Katovijem ne dade ništa, jer im posao bijaše služiti svetinji, i nošahu na ramenima.
10 And the princes bring near the dedication of the altar in the day of its being anointed; yea, the princes bring near their offering before the altar.
I donesoše knezovi da se posveti oltar kad bi pomazan, donesoše knezovi priloge svoje pred oltar.
11 And Jehovah saith unto Moses, 'One prince a day — one prince a day — do they bring near their offering for the dedication of the altar.'
A Gospod reèe Mojsiju: jedan knez u jedan dan a drugi knez u drugi dan neka donose svoje priloge da se posveti oltar.
12 And he who is bringing near on the first day his offering is Nahshon son of Amminadab, of the tribe of Judah.
I prvi dan donese prilog svoj Nason sin Aminadavov od plemena Judina;
13 And his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary; both of them full of flour mixed with oil, for a present;
A prilog njegov bješe jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom; a oboje puno brašna bijeloga pomiješana s uljem za dar;
14 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala, puna kada;
15 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
16 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
17 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nahshon son of Amminadab.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Nasona sina Aminadavova.
18 On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.
Drugi dan donese Natanailo sin Sogarov, knez plemena Isaharova,
19 He hath brought near his offering, one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Donese prilog svoj: jednu zdjelu srebrnu od sto i trideset sikala, jednu èašu srebrnu od sedamdeset sikala po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
20 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jednu kadionicu zlatnu od deset sikala punu kada;
21 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jednoga ovna, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
22 one kid of the goats for a sin-offering;
Jednoga jarca za grijeh;
23 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Nethaneel son of Zuar.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Natanaila sina Sogarova.
24 On the third day, the prince of the sons of Zebulun, Eliab son of Helon; —
Treæi dan donese knez sinova Zavulonovijeh, Elijav sin Helonov;
25 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Njegov prilog bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, a oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
26 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
27 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
28 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
29 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliab son of Helon.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elijava sina Helonova.
30 On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; —
Èetvrti dan donese knez sinova Ruvimovijeh Elisur sin Sedijurov;
31 his offering is one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
32 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
33 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
34 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
35 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elizur son of Shedeur.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisura sina Sedijurova.
36 On the fifth day, the prince of the sons of Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai; —
Peti dan donese knez sinova Simeunovijeh Salamilo sin Surisadajev;
37 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
38 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
39 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
40 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
41 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Salamila sina Surisadajeva.
42 On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; —
Šesti dan donese knez sinova Gadovijeh Elisaf sin Raguilov;
43 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
44 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
45 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
46 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
47 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Eliasaph son of Deuel.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisafa sina Raguilova.
48 On the seventh day, the prince of the sons of Ephraim, Elishama son of Ammihud; —
Sedmi dan donese knez sinova Jefremovijeh Elisama sin Emijudov;
49 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
50 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
51 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
52 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
53 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Elishama son of Ammihud.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Elisame sina Emijudova.
54 On the eighth day, the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur; —
Osmi dan donese knez sinova Manasijinih Gamalilo sin Fadasurov;
55 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
56 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
57 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
58 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
59 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Gamalila sina Fadasurova.
60 On the ninth day, the prince of the sons of Benjamin, Abidan son of Gideoni; —
Deveti dan donese knez sinova Venijaminovih Avidan sin Gadeonijev;
61 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
62 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
63 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
64 one kid of the goats for a sin-offering:
Jedan jarac za grijeh;
65 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Abidan son of Gideoni.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Avidana sina Gadeonijeva.
66 On the tenth day, the prince of the sons of Dan, Ahiezer son of Ammishaddai; —
Deseti dan donese knez sinova Danovijeh Ahijezer sin Amisadajev;
67 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
68 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
69 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
70 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
71 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahijezera sina Amisadajeva.
72 On the eleventh day, the prince of the sons of Asher, Pagiel son of Ocran; —
Jedanaesti dan donese knez sinova Asirovijeh Fagailo sin Ehranov;
73 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
74 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
75 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
76 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
77 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Pagiel son of Ocran.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Fagaila sina Ehranova.
78 On the twelfth day, the prince of the sons of Naphtali, Ahira son of Enan; —
Dvanaesti dan donese knez sinova Neftalimovijeh Ahirej sin Enanov;
79 his offering [is] one silver dish, its weight a hundred and thirty [shekels]; one silver bowl of seventy shekels, by the shekel of the sanctuary, both of them full of flour mixed with oil, for a present;
Prilog njegov bješe: jedna zdjela srebrna od sto i trideset sikala, jedna èaša srebrna od sedamdeset sikala, po siklu svetom, oboje puno bijeloga brašna pomiješana s uljem za dar;
80 one golden spoon of ten [shekels], full of perfume;
Jedna kadionica zlatna od deset sikala puna kada;
81 one bullock, a son of the herd, one ram, one lamb, a son of a year, for a burnt-offering;
Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;
82 one kid of the goats for a sin-offering;
Jedan jarac za grijeh;
83 and for a sacrifice of the peace-offerings two oxen, five rams, five he-goats, five lambs, sons of a year; this [is] the offering of Ahira son of Enan.
A za žrtvu zahvalnu dva vola, pet ovnova, pet jaraca, pet jaganjaca od godine. To bi prilog Ahireja sina Enanova.
84 This [is] the dedication of the altar, in the day of its being anointed, by the princes of Israel: twelve silver dishes, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
To je prilog od knezova Izrailjevijeh da se posveti oltar pošto bi pomazan: dvanaest zdjela srebrnijeh, dvanaest èaša srebrnijeh, dvanaest kadionica zlatnijeh;
85 a hundred and thirty [shekels] each silver dish, and each bowl seventy; all the silver of the vessels [is] two thousand and four hundred [shekels], by the shekel of the sanctuary.
Svaka zdjela srebrna od sto i trideset sikala, i svaka èaša od sedamdeset sikala; svega srebra u tijem sudovima dvije tisuæe i èetiri stotine sikala, po siklu svetom;
86 Golden spoons [are] twelve, full of perfume; ten [shekels] each spoon, by the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons [is] a hundred and twenty [shekels];
Dvanaest kadionica zlatnijeh punijeh kada, svaka kadionica od deset sikala, po siklu svetom; svega zlata u kadionicama sto i dvadeset sikala;
87 all the oxen for burnt-offering [are] twelve bullocks, rams twelve, lambs, sons of a year twelve, and their present; and kids of the goats twelve, for sin-offering;
Svega stoke za žrtvu paljenicu dvanaest telaca, dvanaest ovnova, dvanaest jaganjaca od godine s darom svojim, i jaraca dvanaest za grijeh;
88 and all the oxen for the sacrifice of the peace-offerings [are] twenty and four bullocks, rams sixty, he-goats sixty, lambs, sons of a year, sixty; this is the dedication of the altar, in the day of its being anointed.
A svega stoke za žrtvu zahvalnu dvadeset i èetiri vola, šezdeset ovnova, šezdeset jaraca, šezdeset jaganjaca od godine. To bi prilog da se posveti oltar, pošto bi pomazan.
89 And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him — he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which [is] upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him.
I kad Mojsije ulažaše u šator od sastanka da govori pred Bogom, tada èujaše glas gdje mu govori sa zaklopca što bješe na kovèegu od svjedoèanstva izmeðu dva heruvima; i govoraše mu.

< Numbers 7 >