< Numbers 34 >
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
RAB Musa'ya şöyle dedi:
2 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan — this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders —
“İsrailliler'e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;
“‘Güney sınırınız Zin Çölü'nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü'nün ucundan başlayacak,
4 and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;
Akrep Geçidi'nin güneyinden Zin'e geçip Kadeş-Barnea'nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar'a ve Asmon'a,
5 and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
oradan da Mısır Vadisi'ne uzanarak Akdeniz'de son bulacak.
6 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.
“‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
7 'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;
“‘Kuzey sınırınız Akdeniz'den Hor Dağı'na dek uzanacak.
8 from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
Hor Dağı'ndan Levo-Hamat'a, oradan Sedat'a,
9 and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.
Zifron'a doğru uzanarak Hasar-Enan'da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
10 'And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
“‘Doğu sınırınız Hasar-Enan'dan Şefam'a dek uzanacak.
11 and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
Sınırınız Şefam'dan Ayin'in doğusundaki Rivla'ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü'nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
12 and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'
Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü'nde son bulacak. “‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’”
13 And Moses commandeth the sons of Israel, saying, 'This [is] the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
Musa İsrailliler'e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB'bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
14 for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
15 the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.'
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha'nın karşısındaki Şeria Irmağı'nın doğusunda aldılar.”
16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
RAB Musa'ya şöyle dedi:
17 'These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,
“Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
18 and one prince — one prince — for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
19 'And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;
Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;
Yusufoğulları'ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;
Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;
İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
29 These [are] those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
Kenan ülkesinde İsrailliler'e mülkü paylaştırmaları için RAB'bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.