< Numbers 34 >

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Još reèe Gospod Mojsiju govoreæi:
2 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan — this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders —
Zapovjedi sinovima Izrailjevijem i reci im: kad doðete u zemlju Hanansku, ta æe vam zemlja pripasti u našljedstvo, zemlja Hananska s meðama svojim.
3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;
Južni kraj da vam je od pustinje Sina, uz meðu Edomsku, i da vam je južna meða od brijega slanoga mora na istok;
4 and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;
I ta meða neka se savije od juga k Akravimu i ide do Sina, i neka se pruži od juga preko Kadis-Varne, a otuda neka izide na selo Adar i ide do Aselmona;
5 and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
Potom neka se savije ta meða od Aselmona do potoka Misirskoga i ide do mora.
6 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.
A zapadna meða da vam bude veliko more; to da vam je zapadna meða.
7 'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;
A sjeverna meða ovo da vam bude: od velikoga mora povucite sebi meðu do gore Ora;
8 from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
A od gore Ora povucite sebi meðu kako se ide u Emat, i ta meða neka ide na Sedad;
9 and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.
I neka ide ta meða do Zefrona, i kraj neka joj bude kod sela Enana; to da vam bude sjeverna meða.
10 'And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
A s istoka povucite sebi meðu od sela Enana do Sefama;
11 and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
A od Sefama neka ide ta meða k Rivli, s istoka Ainu, i neka ide dalje ta meða dokle doðe do mora Hinerota k istoku;
12 and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'
I neka se spusti ta meða ka Jordanu, i neka izaðe na slano more. Ta æe zemlja biti vaša s meðama svojim unaokolo.
13 And Moses commandeth the sons of Israel, saying, 'This [is] the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
I kaza Mojsije sinovima Izrailjevijem govoreæi: to je zemlja koju æete dobiti u našljedstvo ždrijebom, za koju je zapovjedio Gospod da je dobije devet plemena i po.
14 for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Jer pleme sinova Ruvimovijeh po porodicama otaca svojih, i pleme sinova Gadovijeh po porodicama otaca svojih, i polovina plemena Manasijina primiše svoje našljedstvo.
15 the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.'
Ova dva plemena i po primiše našljedstvo svoje s ovu stranu Jordana prema Jerihonu s istoène strane.
16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Opet reèe Gospod Mojsiju govoreæi:
17 'These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,
Ovo su imena ljudi koji æe vam razdijeliti u našljedstvo zemlju: Eleazar sveštenik i Isus sin Navin.
18 and one prince — one prince — for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
I po jednoga kneza iz svakoga plemena uzmite da dijeli zemlju.
19 'And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
A ovo su imena tijeh ljudi: od plemena Judina Halev sin Jefonijin,
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;
Od plemena sinova Simeunovijeh Samuilo sin Emijudov,
21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
Od plemena Venijaminova Eldad sin Haslonov,
22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
Od plemena sinova Danovijeh knez Vokor sin Jeklinov,
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;
Od sinova Josifovijeh: od plemena sinova Manasijinih knez Anilo sin Sufidov,
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;
Od plemena sinova Jefremovijeh, knez Kamuilo sin Saftanov,
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;
Od plemena sinova Zavulonovijeh knez Elisafan sin Harnahov,
26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;
Od plemena sinova Isaharovijeh knez Faltilo sin Ozainov,
27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;
Od plemena sinova Asirovijeh knez Ahior sin Selemijin,
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'
I od plemena Neftalimova knez Fadailo sin Amijudov.
29 These [are] those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
Ovima zapovjedi Gospod da razdijele našljedstvo sinovima Izrailjevijem u zemlji Hananskoj.

< Numbers 34 >