< Numbers 34 >

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
2 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan — this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders —
Parancsold meg Izrael fiainak és mondd nekik: Midőn bementek Kánaán országába, ez az ország, amely jut nektek birtokul, Kánaán országa határai szerint.
3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;
És legyen nektek a déli határszél: Cin pusztájától Edóm mellett, és legyen nektek a déli határ a Sóstenger szélétől kelet felé.
4 and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;
Azután átkerül a határ Ákrábbim hágójától délre, átvonul Cinig és végei lesznek Kádes-Bárneától délre, továbbmegy Cháccár-Ádárig és átvonul Ácmónig.
5 and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
Azután átkerül a határ Ácmóntól Egyiptom patakjáig és végei lesznek a tengernél.
6 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.
A nyugati határ pedig legyen nektek a nagy tenger a határ; ez legyen nektek a nyugati határ.
7 'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;
Ez pedig legyen nektek az északi határ: a nagy tengertől húzzatok vonalat magatoknak a Hór hegyéig.
8 from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
A Hór hegyétől húzzatok vonalat Chámosz mentén, és lesznek a határ végei Cedodnál.
9 and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.
Azután továbbmegy a határ Zifrónig és vége van Chácár-Énonnál; ez legyen nektek az északi határ.
10 'And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
És húzzatok magatoknak vonalat keleti határ gyanánt, Chácár-Énontól Sefomig.
11 and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
Azután lemegy a határ Sefomból Rivloig, Ájintól keletre, lemegy a határ és érinti a Kinneresz tó partját kelet felől.
12 and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'
Azután lemegy a határ a Jordánig és végei lesznek a Sóstengernél; ez legyen számotokra az ország, határai szerint köröskörül.
13 And Moses commandeth the sons of Israel, saying, 'This [is] the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
És megparancsolta Mózes Izrael fiainak, mondván: Ez az ország, melyet birtokba vegyetek a sors útján, amelyről megparancsolta az Örökkévaló, hogy adjátok a kilenc törzsnek, meg a fél törzsnek.
14 for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Mert elvették a Rúbéni fiainak törzse, atyáik háza szerint, meg Gádi fiainak törzse, atyáik háza szerint és a Menássének fél törzse elvették birtokukat;
15 the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.'
a két törzs és a fél törzs elvették birtokukat a Jordánon innen, Jerichóval szemben napkelet felé.
16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
17 'These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,
Ezek ama férfiak nevei, akik birtokba adják nektek az országot; Eleázár, a pap, Józsua, Nún fia;
18 and one prince — one prince — for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
meg egy-egy fejedelmet vegyetek törzsenként, hogy birtokba adják az országot.
19 'And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
Ezek pedig a férfiak nevei: Júda törzséből Káleb, Jefune fia;
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;
Simon fiainak törzséből Sámuel, Ámmihúd fia;
21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
Benjámin törzséből: Elidod, Kiszlón fia;
22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
Dán fiainak törzséből a fejedelem Bukki, Jogli fia;
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;
József fiai közül, Menásse fiainak törzséből a fejedelem Chánniél, Éfód fia;
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;
Efráim fiainak törzséből pedig a fejedelem Kemúél, Sifton fia;
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;
Zebúlun fiainak törzséből a fejedelem Elicofon, Párnoch fia;
26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;
Isszászár fiainak törzséből a fejedelem Páltiél, Ázzon fia:
27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;
Ásér fiainak törzséből a fejedelem Áchidúd, Selómi fia;
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'
Náftáli fiainak törzséből a fejedelem Pedáhél, Ámmihúd fia.
29 These [are] those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
Ezek azok, akiknek megparancsolta az Örökkévaló, hogy birtokot adjanak Izrael fiainak Kánaán országában.

< Numbers 34 >