< Numbers 34 >
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Rəbb Musaya dedi:
2 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are coming in unto the land of Canaan — this [is] the land which falleth to you by inheritance, the land of Canaan, by its borders —
«İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
3 then hath the south quarter been to you from the wilderness of Zin, by the sides of Edom, yea, the south border hath been to you from the extremity of the Salt Sea, eastward;
Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
4 and the border hath turned round to you from the south to the ascent of Akrabbim, and hath passed on to Zin, and its outgoings have been from the south to Kadesh-Barnea, and it hath gone out at Hazar-Addar, and hath passed on to Azmon;
Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
5 and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
6 'As to the west border, even the great sea hath been to you a border; this is to you the west border.
Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
7 'And this is to you the north border: from the great sea ye mark out for yourselves mount Hor;
Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
8 from mount Hor ye mark out to go in to Hamath, and the outgoings of the border have been to Zedad;
Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
9 and the border hath gone out to Ziphron, and its outgoings have been at Hazar-Enan; this is to you the north border.
Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
10 'And ye have marked out for yourselves for the border eastward, from Hazar-Enan to Shepham;
Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
11 and the border hath gone down from Shepham to Riblah, on the east of Ain, and the border hath gone down, and hath smitten against the shoulder of the sea of Chinnereth eastward;
Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
12 and the border hath gone down to the Jordan, and its outgoings have been at the Salt Sea; this is for you the land by its borders round about.'
Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
13 And Moses commandeth the sons of Israel, saying, 'This [is] the land which ye inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give to the nine tribes and the half of the tribe;
Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
14 for the tribe of the sons of Reuben have received, by the house of their fathers; and the tribe of the children of Gad, by the house of their fathers; and the half of the tribe of Manasseh have received their inheritance;
Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
15 the two tribes and the half of the tribe have received their inheritance beyond the Jordan, [near] Jericho, eastward, at the [sun] -rising.'
Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
16 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Rəbb Musaya dedi:
17 'These [are] the names of the men who give to you the inheritance of the land: Eleazar the priest, and Joshua son of Nun,
«Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
18 and one prince — one prince — for a tribe ye do take to give the land by inheritance.
Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
19 'And these [are] the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
20 and of the tribe of the sons of Simeon, Shemuel son of Aminihud;
Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
21 of the tribe of Benjamin, Elidad son of Chislon;
Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
22 and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
23 of the sons of Joseph, of the tribe of the sons of Manasseh, the prince Hanniel son of Ephod;
Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
24 and of the tribe of the sons of Ephraim, the prince Kemuel son of Shiphtan;
Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
25 and of the tribe of the sons of Zebulun, the prince Elizaphan son of Parnach;
Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
26 and of the tribe of the sons of Issachar, the prince Paltiel son of Azzan;
İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
27 and of the tribe of the sons of Asher, the prince Ahihud son of Shelomi;
Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
28 and of the tribe of the sons of Naphtali, the prince Pedahel son of Ammihud.'
Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
29 These [are] those whom Jehovah hath commanded to give the sons of Israel inheritance in the land of Canaan.
Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.