< Numbers 29 >
1 'And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
“Celebren una reunión sagrada el primer día del séptimo mes. No hagas nada de tu trabajo normal. Este es el día en que tocarás las trompetas.
2 and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Presenten un holocausto de un novillo, un carnero y siete corderos machos de un año, todos ellos sin defectos, como sacrificio aceptable al Señor,
3 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
junto con sus ofrendas de grano de la mejor harina mezclada con aceite de oliva: tres décimos de un efa para el toro, dos décimos de un efa para el carnero,
4 and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
y un décimo de un efa para cada uno de los siete corderos machos.
5 and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
Presenten también una cabra macho como ofrenda por el pecado para hacerte justicia.
6 apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
Estas ofrendas se suman a los holocaustos mensuales y diarios junto con las ofrendas de grano y las ofrendas de bebida requeridas. Son ofrendas quemadas aceptables para el Señor.
7 'And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
“Celebrarás una reunión sagrada el décimo día de este séptimo mes, y practiquen la abnegación. No hagas nada de tu trabajo normal.
8 and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
Presenta un holocausto de un novillo, un carnero y siete corderos machos de un año, todos ellos sin defectos, aceptables para el Señor.
9 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
Deben ir acompañados de sus ofrendas de grano de la mejor harina mezclada con aceite de oliva: tres décimas de efa para el toro, dos décimas de efa para el carnero,
10 a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
y una décima de efa para cada uno de los siete corderos.
11 one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
Presenta también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además de la ofrenda por el pecado para corregirte y el holocausto continuo con su ofrenda de grano y su libación.
12 'And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
“Celebrea una reunión sagrada el día quince del séptimo mes. No hagas nada de tu trabajo normal. Debes celebrar un festival dedicado al Señor durante siete días.
13 and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
Presenta como holocausto aceptable al Señor: trece novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
14 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
Se acompañarán con sus ofrendas de grano de la mejor harina mezclada con aceite de oliva: tres décimas de efa de la mejor harina mezclada con aceite de oliva por cada uno de los trece toros, dos décimas de efa por cada uno de los dos carneros,
15 and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
y una décima de efa por cada uno de los catorce corderos.
16 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
También presentarás un macho cabrío como ofrenda por el pecado además del holocausto continuo con su ofrenda de grano y su libación.
17 'And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“El segundo día, presente doce novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
18 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
Deben ir acompañados por sus ofrendas de grano y bebidas para los toros, carneros y corderos, todo según el número requerido.
19 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
Presenta también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
20 'And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“Al tercer día, presenta once novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año de edad, todos ellos sin defectos.
21 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben estar acompañados por sus ofrendas de grano y libaciones para los toros, carneros y corderos, todo de acuerdo al número requerido.
22 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
Presenta también un macho cabrío como ofrenda por el pecado además del holocausto continuo con su ofrenda de grano y su libación.
23 'And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“Al cuarto día presentarás diez novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
24 their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben ir acompañados por sus ofrendas de grano y libaciones para los toros, carneros y corderos, todo de acuerdo al número requerido.
25 and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
También presentarás un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
26 'And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“El quinto día presentarás nueve novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
27 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben ir acompañados por sus ofrendas de grano y libaciones para los toros, carneros y corderos, todo de acuerdo con el número requerido.
28 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
Presentarás también un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
29 'And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“Al sexto día presentarás ocho novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
30 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben estar acompañados por sus ofrendas de grano y libaciones para los toros, carneros y corderos, todo de acuerdo al número requerido.
31 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
También se presentará un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
32 'And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
“Al séptimo día presentar siete novillos, dos carneros y catorce corderos machos de un año de edad, todos ellos sin defectos.
33 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben estar acompañados por sus ofrendas de grano y libaciones para los toros, carneros y corderos, todo de acuerdo al número requerido.
34 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
También se presentará un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
35 'On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
“En el octavo día todos ustedes se reunirán juntos. No hagan nada de su trabajo normal.
36 and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Presenta como holocausto aceptable al Señor: un toro, dos carneros y siete corderos machos de un año, todos ellos sin defectos.
37 their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
Deben ir acompañados de sus ofrendas de grano y de las libaciones para los toros, carneros y corderos, todo según el número requerido.
38 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
También se presentará un macho cabrío como ofrenda por el pecado, además del continuo holocausto con su ofrenda de grano y su libación.
39 'These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
“Presenta estas ofrendas al Señor en los momentos en que se te requiera, además de tus ofrendas para cumplir una promesa y las ofrendas de libre albedrío, ya sean holocaustos, ofrendas de grano, libaciones o sacrificios de paz”.
40 And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.
Moisés repitió todo esto a los israelitas como el Señor se lo ordenó.