< Numbers 29 >
1 'And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
И в месяц седмый, первый (день) месяца нарочит свят да будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите: день знамения будет вам.
2 and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
И сотворите всесожжения в воню благовония Господу, телца от волов единаго, овна единаго, агнцев единолетных седмь непорочных:
3 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
жертва их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому и две десятины овну единому:
4 and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
по десятине агнцу единому, седми агнцем:
5 and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
и козла от коз единаго греха ради, во еже умолити о вас:
6 apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
кроме всесожжений новомесячия и жертвы их, и возлияния их, и всесожжение всегдашнее: и жертвы их и возлияния их, по уставу их, в воню благовония Господу.
7 'And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
И десятый день месяца сего нарочит свят да будет вам: и озлобите душы вашя, и всякаго дела служебна да не сотворите,
8 and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
и принесете всесожжение в воню благовония Господу, приносы Господу: телца единаго от говяд, овна единаго, агнцев единолетных седмь: непорочны да будут вам:
9 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
жертва их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому и две десятины овну единому:
10 a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
по десятине агнцу единому, на седмь агнцев:
11 one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
и козла единаго от коз греха ради, во еже умолити о вас: кроме еже греха ради очищения, и всесожжение всегдашнее: жертва его и возлияние его, по уставу его в воню благовония принос Господу.
12 'And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
И пятыйнадесять день седмаго месяца сего нарочит свят да будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите, и празднуйте той праздник Господеви седмь дний,
13 and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
и принесите всесожжения принос в воню благовония Господу: в первый день телцев от говяд тринадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять: непорочны да будут вам:
14 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
жертвы их мука пшенична вмешана в елеи: три десятины телцу единому, тремнадесяти телцем, и две десятины овну единому, на два овна:
15 and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
по десятине агнцу единому, на четыренадесять агнцев:
16 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
и козла единаго от коз греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
17 'And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
И в день вторый телцев дванадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
18 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
жертва их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
19 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
и козла единаго от коз греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
20 'And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
В день третий телцев единнадесять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
21 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертва их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
22 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
23 'And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
В день четвертый телцев десять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
24 their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
25 and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
26 'And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
В день пятый телцев девять, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
27 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем но числу их, по уставу их:
28 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
29 'And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
В день шестый телцев осмь, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
30 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
31 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
32 'And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
В день седмый телцев седмь, овна два, агнцев единолетных четыренадесять непорочных:
33 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертвы их и возлияния их телцем и овном и агнцем по числу их, по уставу их:
34 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
35 'On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
И в день осмый исход будет вам: всякаго дела служебна да не сотворите в онь,
36 and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
и да принесете всесожжения в воню благовония Господу, телца единаго, овна единаго, агнцев единолетных седмь непорочных:
37 their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
жертвы их и возлияния их телцу и овну и агнцем по числу их, по уставу их:
38 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
и козла от коз единаго греха ради: кроме всесожжения всегдашняго, жертвы их и возлияния их.
39 'These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
Сия сотворите Господу в праздники вашя, кроме обетов ваших, и вольная ваша, и всесожжения ваша, и жертвы вашя, и возлияния ваша, и спасителная ваша.
40 And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.
И глагола Моисей сыном Израилевым по всем, елика заповеда Господь Моисею: