< Numbers 29 >
1 'And in the seventh month, in the first of the month, a holy convocation ye have, ye do no servile work; a day of shouting it is to you;
Og i den syvende Maaned, paa den første Dag i Maaneden, skal der være eder en hellig Sammenkaldelse, I skulle ingen Arbejdsgerning gøre, det skal være eder en Basunklangs Dag.
2 and ye have prepared a burnt-offering, for sweet fragrance to Jehovah: one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Og I skulle gøre Brændoffer til en behagelig Lugt for Herren: Een ung Tyr, een Væder, syv Lam, aargamle, uden Lyde;
3 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the ram,
og deres Madoffer, Mel, blandet med Olie, tre Tiendeparter til Tyren og to Tiendeparter til Væderen
4 and one-tenth deal for the one lamb, for the seven lambs;
og en Tiendepart til hvert Lam af de syv Lam;
5 and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;
og een Gedebuk til Syndoffer, til at gøre Forligelse for eder;
6 apart from the burnt-offering of the month, and its present, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations, according to their ordinance, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah.
foruden Maaneds Brændofret og dets Madoffer, og det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og deres Drikofre, efter deres Vis; til en behagelig Lugt, et Ildoffer for Herren.
7 'And on the tenth of this seventh month a holy convocation ye have, and ye have humbled your souls; ye do no work;
Og paa den tiende Dag i denne syvende Maaned skal der være eder en hellig Sammenkaldelse, og I skulle ydmyge eders Sjæle, I skulle intet Arbejde gøre.
8 and ye have brought near a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance, one bullock, a son of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you,
Men I skulle ofre Brændoffer for Herren til en behagelig Lugt: Een ung Tyr, een Væder, syv Lam, aargamle; uden Lyde skulle de være eder;
9 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for the bullock, two-tenth deals for the one ram,
og deres Madoffer, Mel, blandet med Olie, tre Tiendeparter til Tyren, to Tiendeparter til den ene Væder,
10 a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
een Tiendepart til hvert Lam af de syv Lam;
11 one kid of the goats, a sin-offering; apart from the sin-offering of the atonements, and the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
een Gedebuk til Syndoffer, foruden Forligelsens Syndoffer og det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og deres Drikofre.
12 'And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
Og paa den femtende Dag i den syvende Maaned skal der være eder en hellig Sammenkaldelse; I skulle ingen Arbejdsgerning gøre, og I skulle højtideligholde Højtid for Herren i syv Dage.
13 and have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; thirteen bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year; perfect ones they are;
Og I skulle ofre Brændoffer, et Ildoffer til en behagelig Lugt for Herren: Tretten unge Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle; de skulle være uden Lyde;
14 and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, for the thirteen bullocks, two-tenth deals to the one ram, for the two rams,
og deres Madoffer, Mel, blandet med Olie, tre Tiendeparter til hver Tyr af de tretten Tyre, to Tiendeparter til hver Væder af de to Vædre
15 and a several tenth deal to the one lamb, for the fourteen lambs,
og een Tiendepart til hvert Lam af de fjorten Lam;
16 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer, dets Madoffer og dets Drikoffer.
17 'And on the second day twelve bullocks, sons of the herd, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den anden Dag tolv unge Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
18 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the sheep, in their number, according to the ordinance;
og deres Madofrer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
19 and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og deres Drikofre.
20 'And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den tredje Dag elleve Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
21 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
og deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
22 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og dets Drikoffer.
23 'And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den fjerde Dag ti Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
24 their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
25 and one kid of the goats, a sin-offering, apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og dets Drikoffer.
26 'And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den femte Dag ni Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
27 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
og deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
28 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og dets Drikoffer.
29 'And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den sjette Dag otte Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
30 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
og deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis;
31 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer, dets Madoffer og dets Drikoffer.
32 'And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
Og paa den syvende Dag syv Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
33 and their present, and their libations, for the bullocks, for the rams, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
og deres Madoffer og deres Drikofre til Tyrene, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa deres sædvanlige Vis;
34 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer, dets Madoffer og dets Drikofre.
35 'On the eighth day a restraint ye have, ye do no servile work;
Paa den ottende Dag skal der være eder en Slutningshøjtid, da skulle I ingen Arbejdsgerning gøre.
36 and ye have brought near a burnt-offering, a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; one bullock, one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
Og I skulle ofre Brændoffer, et Ildoffer til en behagelig Lugt for Herren, een Tyr, een Væder, syv Lam, aargamle, uden Lyde,
37 their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
deres Madoffer og deres Drikoffer til Tyren, til Vædrene og til Lammene efter deres Tal, paa sædvanlig Vis,
38 and one goat, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and its libation.
dertil een Gedebuk til Syndoffer, foruden det bestandige Brændoffer og dets Madoffer og dets Drikoffer.
39 'These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
Disse Ting skulle I gøre for Herren paa eders bestemte Tider, foruden eders Løfter og eders frivillige Gaver, hvad enten det er eders Brændofre eller eders Madofre eller eders Drikofre eller eders Takofre.
40 And Moses saith unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded Moses.
Og Mose sagde til Israels Børn alt dette, ligesom Herren havde befalet Mose.