< Nehemiah 7 >
1 And it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 and I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem — for he [is] as a man of truth, and fearing God above many —
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 and I say to them, 'Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.'
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses builded;
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 and my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it: —
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed — and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city —
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. Number of the men of the people of Israel:
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 Sons of Shephatiah: three hundred seventy and two.
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 Sons of Arah: six hundred fifty and two.
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred [and] eighteen.
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 Sons of Elam: a thousand two hundred fifty and four.
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 Sons of Zattu: eight hundred forty and five.
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 Sons of Zaccai: seven hundred and sixty.
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 Sons of Binnui: six hundred forty and eight.
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 Sons of Bebai: six hundred twenty and eight.
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 Sons of Azgad: two thousand three hundred twenty and two.
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 Sons of Adonikam: six hundred sixty and seven.
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 Sons of Bigvai: two thousand sixty and seven.
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 Sons of Adin: six hundred fifty and five.
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 Sons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 Sons of Hashum: three hundred twenty and eight.
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 Sons of Bezai: three hundred twenty and four.
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 Sons of Hariph: a hundred [and] twelve.
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 Sons of Gibeon: ninety and five.
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 Men of Beth-Lehem and Netophah: a hundred eighty and eight.
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 Men of Anathoth: a hundred twenty and eight.
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 Men of Beth-Azmaveth: forty and two.
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 Men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty and three.
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 Men of Ramah and Gaba: six hundred twenty and one.
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 Men of Michmas: a hundred and twenty and two.
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 Men of Bethel and Ai: a hundred twenty and three.
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 Men of the other Nebo: fifty and two.
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 Sons of the other Elam: a thousand two hundred fifty and four.
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 Sons of Harim: three hundred and twenty.
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 Sons of Jericho: three hundred forty and five.
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 Sons of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty and one.
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 Sons of Senaah: three thousand nine hundred and thirty.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 The priests: sons of Jedaiah: of the house of Jeshua: nine hundred seventy and three;
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 sons of Immer: a thousand fifty and two;
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 sons of Pashur: a thousand two hundred forty and seven;
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 sons of Harim: a thousand and seventeen.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel: of sons of Hodevah: seventy and four.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 The singers: sons of Asaph: a hundred forty and eight.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: a hundred thirty and eight.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 sons of Neziah, sons of Hatipha.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer — and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel —
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 And of the priests: sons of Habaiah sons of Koz, sons of Barzillai, who hath taken from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name.
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it hath not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 All the assembly together [is] four myriads two thousand three hundred and sixty,
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 apart from their servants and their handmaids — these [are] seven thousand three hundred thirty and seven; and of them [are] singers and songstresses, two hundred forty and five.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 Their horses [are] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred [and] forty and five;
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 camels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests' coats thirty and five hundred.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand and two hundred.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 And that which the rest of the people have given [is] of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 And they dwell — the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel — in their cities, and the seventh month cometh, and the sons of Israel [are] in their cities.
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.