< Nehemiah 7 >
1 And it cometh to pass, when the wall hath been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
2 and I charge Hanani my brother, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem — for he [is] as a man of truth, and fearing God above many —
मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
3 and I say to them, 'Let not the gates of Jerusalem be opened till the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each in his guard, and each over-against his house.'
उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
4 And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses builded;
नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
5 and my God putteth it unto my heart, and I gather the freeman, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a book of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it: —
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
6 These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed — and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city —
इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
7 who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. Number of the men of the people of Israel:
वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
8 Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two.
पारोश 2,172
9 Sons of Shephatiah: three hundred seventy and two.
शेपाथियाह 372
10 Sons of Arah: six hundred fifty and two.
आराह 652
11 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred [and] eighteen.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
12 Sons of Elam: a thousand two hundred fifty and four.
एलाम 1,254
13 Sons of Zattu: eight hundred forty and five.
ज़त्तू 845
14 Sons of Zaccai: seven hundred and sixty.
ज़क्काई 760
15 Sons of Binnui: six hundred forty and eight.
बिन्नूइ 648
16 Sons of Bebai: six hundred twenty and eight.
बेबाइ 628
17 Sons of Azgad: two thousand three hundred twenty and two.
अजगाद 2,322
18 Sons of Adonikam: six hundred sixty and seven.
अदोनिकम 667
19 Sons of Bigvai: two thousand sixty and seven.
बिगवाई 2,067
20 Sons of Adin: six hundred fifty and five.
आदिन 655
21 Sons of Ater of Hezekiah: ninety and eight.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
22 Sons of Hashum: three hundred twenty and eight.
हाषूम 328
23 Sons of Bezai: three hundred twenty and four.
बेज़ाइ 324
24 Sons of Hariph: a hundred [and] twelve.
हरिफ 112
25 Sons of Gibeon: ninety and five.
गिबयोन 95
26 Men of Beth-Lehem and Netophah: a hundred eighty and eight.
बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
27 Men of Anathoth: a hundred twenty and eight.
अनाथोथ के निवासी 128
28 Men of Beth-Azmaveth: forty and two.
बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
29 Men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty and three.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
30 Men of Ramah and Gaba: six hundred twenty and one.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
31 Men of Michmas: a hundred and twenty and two.
मिकमाश के निवासी 122
32 Men of Bethel and Ai: a hundred twenty and three.
बेथेल तथा अय के निवासी 123
33 Men of the other Nebo: fifty and two.
अन्य नेबो के निवासी 52
34 Sons of the other Elam: a thousand two hundred fifty and four.
अन्य एलाम के निवासी 1,254
35 Sons of Harim: three hundred and twenty.
हारिम के निवासी 320
36 Sons of Jericho: three hundred forty and five.
येरीख़ो के निवासी 345
37 Sons of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty and one.
लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
38 Sons of Senaah: three thousand nine hundred and thirty.
सेनाआह के निवासी 3,930
39 The priests: sons of Jedaiah: of the house of Jeshua: nine hundred seventy and three;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
40 sons of Immer: a thousand fifty and two;
इम्मर के वंशज 1,052
41 sons of Pashur: a thousand two hundred forty and seven;
पशहूर के वंशज 1,247
42 sons of Harim: a thousand and seventeen.
हारिम के वंशज 1,017
43 The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel: of sons of Hodevah: seventy and four.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
44 The singers: sons of Asaph: a hundred forty and eight.
गायक: आसफ के वंशज 148
45 The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: a hundred thirty and eight.
द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
46 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
47 sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
केरोस, सिया, पदोन
48 sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
49 sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
हनान, गिद्देल, गाहार
50 sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
51 sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
52 sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
53 sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
54 sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
55 sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
56 sons of Neziah, sons of Hatipha.
नेज़ीयाह, हातिफा.
57 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
58 sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
59 sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
60 All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
61 And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer — and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel —
ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
62 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty and two.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
63 And of the priests: sons of Habaiah sons of Koz, sons of Barzillai, who hath taken from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
64 These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it hath not been found, and they are redeemed from the priesthood,
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
65 and the Tirshatha saith to them that they eat not of the most holy things till the standing up of the priest with Urim and Thummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
66 All the assembly together [is] four myriads two thousand three hundred and sixty,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
67 apart from their servants and their handmaids — these [are] seven thousand three hundred thirty and seven; and of them [are] singers and songstresses, two hundred forty and five.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
68 Their horses [are] seven hundred thirty and six; their mules, two hundred [and] forty and five;
उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
69 camels, four hundred thirty and five; asses, six thousand seven hundred and twenty.
ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
70 And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests' coats thirty and five hundred.
पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
71 And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand and two hundred.
पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
72 And that which the rest of the people have given [is] of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.
वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
73 And they dwell — the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel — in their cities, and the seventh month cometh, and the sons of Israel [are] in their cities.
अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.