< Mark 14 >
1 And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;
And two daies after followed the feast of the Passeouer, and of vnleauened bread: and the hie Priests, and Scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
2 and they said, 'Not in the feast, lest there shall be a tumult of the people.'
But they sayde, Not in the feast day, least there be any tumult among the people.
3 And he, being in Bethany, in the house of Simon the leper, at his reclining (at meat), there came a woman having an alabaster box of ointment, of spikenard, very precious, and having broken the alabaster box, did pour on his head;
And when hee was in Bethania in the house of Simon the leper, as he sate at table, there came a woman hauing a boxe of oyntment of spikenarde, very costly, and shee brake the boxe, and powred it on his head.
4 and there were certain much displeased within themselves, and saying, 'For what hath this waste of the ointment been made?
Therefore some disdained among themselues, and sayde, To what ende is this waste of oyntment?
5 for this could have been sold for more than three hundred denaries, and given to the poor;' and they were murmuring at her.
For it might haue bene sold for more then three hundreth pence, and bene giuen vnto the poore, and they murmured against her.
6 And Jesus said, 'Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;
But Iesus saide, Let her alone: why trouble yee her? shee hath wrought a good worke on me.
7 for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always;
For yee haue the poore with you alwaies, and when yee will yee may doe them good, but me yee shall not haue alwaies.
8 what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.
She hath done that she coulde: she came afore hand to anoynt my body to the burying.
9 Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of — for a memorial of her.'
Verely I say vnto you, wheresoeuer this Gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shalbe spoken of in remembrance of her.
10 And Judas the Iscariot, one of the twelve, went away unto the chief priests that he might deliver him up to them,
Then Iudas Iscariot, one of the twelue, went away vnto the hie Priestes, to betray him vnto them.
11 and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.
And when they heard it, they were glad, and promised that they woulde giue him monie: therefore he sought howe he might conueniently betraie him.
12 And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, 'Where wilt thou, [that, ] having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?'
Nowe the first day of vnleauened bread, when they sacrificed the Passeouer, his disciples sayde vnto him, Where wilt thou that we goe and prepare, that thou mayest eate the Passeouer?
13 And he sendeth forth two of his disciples, and saith to them, 'Go ye away to the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water, follow him;
Then hee sent foorth two of his disciples, and sayde vnto them, Goe yee into the citie, and there shall a man meete you bearing a pitcher of water: follow him.
14 and wherever he may go in, say ye to the master of the house — The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?
And whithersoeuer he goeth in, say yee to the good man of the house, The Master sayeth, Where is the lodging where I shall eate the Passeouer with my disciples?
15 and he will shew you a large upper room, furnished, prepared — there make ready for us.'
And he wil shewe you an vpper chamber which is large, trimmed and prepared: there make it readie for vs.
16 And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.
So his disciples went foorth, and came to the citie, and found as he had said vnto them, and made readie the Passeouer.
17 And evening having come, he cometh with the twelve,
And at euen he came with the twelue.
18 and as they are reclining, and eating, Jesus said, 'Verily I say to you — one of you, who is eating with me — shall deliver me up.'
And as they sate at table and did eate, Iesus said, Verely I say vnto you, that one of you shall betray me, which eateth with me.
19 And they began to be sorrowful, and to say to him, one by one, 'Is it I?' and another, 'Is it I?'
Then they began to be sorowful and to say to him one by one, Is it I? And another, Is it I?
20 And he answering said to them, 'One of the twelve who is dipping with me in the dish;
And he answered and sayde vnto them, It is one of the twelue that dippeth with mee in the platter.
21 the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but woe to that man through whom the Son of Man is delivered up; good were it to him if that man had not been born.'
Truely the Sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe bee to that man, by whome the Sonne of man is betrayed: it had beene good for that man, if hee had neuer beene borne.
22 And as they are eating, Jesus having taken bread, having blessed, brake, and gave to them, and said, 'Take, eat; this is my body.'
And as they did eate, Iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, Take, eate, this is my bodie.
23 And having taken the cup, having given thanks, he gave to them, and they drank of it — all;
Also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it.
24 and he said to them, 'This is my blood of the new covenant, which for many is being poured out;
And he saide vnto them, This is my blood of that newe Testament, which is shed for many.
25 verily I say to you, that no more may I drink of the produce of the vine till that day when I may drink it new in the reign of God.'
Verely I say vnto you, I wil drinke no more of the fruit of ye vine vntill that day, that I drinke it newe in the kingdome of God.
26 And having sung an hymn, they went forth to the mount of the Olives,
And when they had sung a Psalme, they went out to the mount of Oliues.
27 and Jesus saith to them — 'All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,
Then Iesus said vnto them, Al ye shall be offended by mee this night: for it is written, I will smite the shepheard, and the sheepe shall be scattered.
28 but after my having risen I will go before you to Galilee.'
But after that I am risen, I will goe into Galile before you.
29 And Peter said to him, 'And if all shall be stumbled, yet not I;'
And Peter saide vnto him, Although all men should be offended at thee, yet would not I.
30 And Jesus said to him, 'Verily I say to thee, that to-day, this night, before a cock shall crow twice, thrice thou shalt deny me.'
Then Iesus saide vnto him, Verely I say vnto thee, this day, euen in this night, before the cocke crowe twise, thou shalt denie me thrise.
31 And he spake the more vehemently, 'If it may be necessary for me to die with thee — I will in no wise deny thee;' and in like manner also said they all.
But he saide more earnestly. If I shoulde die with thee, I will not denie thee: likewise also saide they all.
32 And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, 'Sit ye here till I may pray;'
After, they came into a place named Gethsemane: then hee saide to his disciples, Sit yee here, till I haue praied.
33 and he taketh Peter, and James, and John with him, and began to be amazed, and to be very heavy,
And hee tooke with him Peter, and Iames, and Iohn, and hee began to be troubled, and in great heauinesse,
34 and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul — to death; remain here, and watch.'
And saide vnto them, My soule is very heauie, euen vnto the death: tarie here, and watch.
35 And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,
So he went forward a litle, and fell downe on the ground, and praied, that if it were possible, that houre might passe from him.
36 and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'
And he saide, Abba, Father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that I will, but that thou wilt, be done.
37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, 'Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour!
Then hee came, and founde them sleeping, and said to Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watche one houre?
38 Watch ye and pray, that ye may not enter into temptation; the spirit indeed is forward, but the flesh weak.'
Watch ye, and pray, that ye enter not into tentation: the spirite in deede is ready, but the flesh is weake.
39 And again having gone away, he prayed, the same word saying;
And againe hee went away, and praied, and spake the same wordes.
40 and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.
And he returned, and founde them a sleepe againe: for their eyes were heauie: neither knewe they what they should answere him.
41 And he cometh the third time, and saith to them, 'Sleep on henceforth, and rest — it is over; the hour did come; lo, the Son of Man is delivered up to the hands of the sinful;
And he came the third time, and said vnto them, Sleepe henceforth, and take your rest: it is ynough: the houre is come: beholde, the Sonne of man is deliuered into the hands of sinners.
42 rise, we may go, lo, he who is delivering me up hath come nigh.'
Rise vp: let vs go: loe, he that betraieth me, is at hand.
43 And immediately — while he is yet speaking — cometh near Judas, one of the twelve, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests, and the scribes, and the elders;
And immediatly while hee yet spake, came Iudas that was one of the twelue, and with him a great multitude with swordes and staues from the hie Priests, and Scribes, and Elders.
44 and he who is delivering him up had given a token to them, saying, 'Whomsoever I shall kiss, he it is, lay hold on him, and lead him away safely,'
And he that betraied him, had giuen them a token, saying, Whomsoeuer I shall kisse, he it is: take him and leade him away safely.
45 and having come, immediately, having gone near him, he saith, 'Rabbi, Rabbi,' and kissed him.
And assoone as hee was come, hee went straightway to him, and saide, Haile Master, and kissed him.
46 And they laid on him their hands, and kept hold on him;
Then they laide their handes on him, and tooke him.
47 and a certain one of those standing by, having drawn the sword, struck the servant of the chief priest, and took off his ear.
And one of them that stoode by, drewe out a sword, and smote a seruant of the hie Priest, and cut off his eare.
48 And Jesus answering said to them, 'As against a robber ye came out, with swords and sticks, to take me!
And Iesus answered and saide to them, Ye be come out as against a thiefe with swordes, and with staues, to take me.
49 daily I was with you in the temple teaching, and ye did not lay hold on me — but that the Writings may be fulfilled.'
I was daily with you teaching in the Temple, and yee tooke me not: but this is done that the Scriptures should be fulfilled.
50 And having left him they all fled;
Then they all forsooke him, and fled.
51 and a certain young man was following him, having put a linen cloth about [his] naked body, and the young men lay hold on him,
And there followed him a certaine yong man, clothed in linnen vpon his bare bodie, and the yong men caught him.
52 and he, having left the linen cloth, did flee from them naked.
But he left his linnen cloth, and fled from them naked.
53 And they led away Jesus unto the chief priest, and come together to him do all the chief priests, and the elders, and the scribes;
So they led Iesus away to the hie Priest, and to him came together all the hie Priestes, and the Elders, and the Scribes.
54 and Peter afar off did follow him, to the inside of the hall of the chief priest, and he was sitting with the officers, and warming himself near the fire.
And Peter folowed him afarre off, euen into the hall of the hie Priest, and sate with the seruants, and warmed himselfe at the fire.
55 And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony — to put him to death, and they were not finding,
And the hie Priests, and all the Councill sought for witnesse against Iesus, to put him to death, but found none.
56 for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together.
57 And certain having risen up, were bearing false testimony against him, saying —
Then there arose certaine, and bare false witnesse against him, saying,
58 'We heard him saying — I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'
We hearde him say, I will destroy this Temple made with hands, and within three daies I will builde another, made without hands.
59 and neither so was their testimony alike.
But their witnesse yet agreed not together.
60 And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, 'Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?'
Then the hie Priest stoode vp amongst them, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? what is the matter that these beare witnesse against thee?
61 and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, 'Art thou the Christ — the Son of the Blessed?'
But hee helde his peace, and answered nothing. Againe the hie Priest asked him, and sayde vnto him, Art thou that Christ the Sonne of the Blessed?
62 and Jesus said, 'I am; and ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming with the clouds, of the heaven.'
And Iesus said, I am he, and yee shall see the Sonne of man sitte at the right hande of the power of God, and come in the clouds of heauen.
63 And the chief priest, having rent his garments, saith, 'What need have we yet of witnesses?
Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
64 Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,
Ye haue heard the blasphemie: what thinke yee? And they all condemned him to be worthie of death.
65 and certain began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say to him, 'Prophesy;' and the officers were striking him with their palms.
And some began to spit at him, and to couer his face, and to beate him with fists, and to say vnto him, Prophesie. And the sergeants smote him with their roddes.
66 And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
And as Peter was beneath in the hal, there came one of the maides of the hie Priest.
67 and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'
And when shee sawe Peter warming him selfe, shee looked on him, and sayde, Thou wast also with Iesus of Nazareth.
68 and he denied, saying, 'I have not known [him], neither do I understand what thou sayest;' and he went forth without to the porch, and a cock crew.
But he denied it, saying, I knowe him not, neither wot I what thou saiest. Then he went out into the porche, and the cocke crewe.
69 And the maid having seen him again, began to say to those standing near — 'This is of them;'
Then a maid sawe him againe, and bega to say to them that stood by, This is one of them.
70 and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, 'Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;'
But hee denied it againe: and anon after, they that stoode by, sayde againe to Peter, Surely thou art one of them: for thou art of Galile, and thy speach is like.
71 and he began to anathematize, and to swear — 'I have not known this man of whom ye speak;'
And he began to curse, and sweare, saying, I knowe not this man of whom ye speake.
72 and a second time a cock crew, and Peter remembered the saying that Jesus said to him — 'Before a cock crow twice, thou mayest deny me thrice;' and having thought thereon — he was weeping.
Then the seconde time the cocke crewe, and Peter remembred the woorde that Iesus had saide vnto him, Before the cocke crowe twise, thou shalt denie me thrise, and waying that with himselfe, he wept.