< Luke 6 >
1 And it came to pass, on the second-first sabbath, as he is going through the corn fields, that his disciples were plucking the ears, and were eating, rubbing with the hands,
Now it happened on a Sabbath that Jesus was going through the grainfields, and his disciples were picking the heads of grain, rubbing them between their hands, and eating the grain.
2 and certain of the Pharisees said to them, 'Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?'
But some of the Pharisees said, “Why are you doing something that is not lawful to do on the Sabbath day?”
3 And Jesus answering said unto them, 'Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,
Answering them, Jesus said, “Have you not even read what David did when he was hungry, he and the men who were with him?
4 how he went into the house of God, and the loaves of the presentation did take, and did eat, and gave also to those with him, which it is not lawful to eat, except only to the priests?'
He went into the house of God, and took the bread of the presence and ate some of it, and also gave some to the men who were with him to eat, even though it was only lawful for the priests to eat it.”
5 and he said to them, — 'The Son of Man is lord also of the sabbath.'
Then he said to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
6 And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,
It happened on another Sabbath that he went into the synagogue and taught the people there. A man was there whose right hand was withered.
7 and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.
The scribes and the Pharisees were watching him closely to see whether he would heal someone on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him.
8 And he himself had known their reasonings, and said to the man having the withered hand, 'Rise, and stand in the midst;' and he having risen, stood.
But he knew what they were thinking and he said to the man whose hand was withered, “Get up, and stand here in the middle of everyone.” So the man got up and stood there.
9 Then said Jesus unto them, 'I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?'
Jesus said to them, “I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?”
10 And having looked round on them all, he said to the man, 'Stretch forth thy hand;' and he did so, and his hand was restored whole as the other;
Then he looked around at them all and said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was restored.
11 and they were filled with madness, and were speaking with one another what they might do to Jesus.
But they were filled with anger and they talked to each other about what they might do to Jesus.
12 And it came to pass in those days, he went forth to the mountain to pray, and was passing the night in the prayer of God,
It happened in those days that he went out to the mountain to pray. He continued all night in prayer to God.
13 and when it became day, he called near his disciples, and having chosen from them twelve, whom also he named apostles,
When it was day, he called his disciples to him, and he chose twelve of them, whom he also named apostles.
14 (Simon, whom also he named Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
The names of the apostles were Simon (whom he also named Peter) and his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
15 Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
16 Judas of James, and Judas Iscariot, who also became betrayer; )
Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17 and having come down with them, he stood upon a level spot, and a crowd of his disciples, and a great multitude of the people from all Judea, and Jerusalem, and the maritime Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their sicknesses,
Then Jesus came down the mountain with them and stood on a level place with a large crowd of his disciples and a large number of the people from Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon.
18 and those harassed by unclean spirits, and they were healed,
They had come to listen to him and to be healed of their diseases. People who were troubled with unclean spirits were also healed.
19 and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.
Everyone in the crowd kept trying to touch him because power to heal was coming out from him, and he healed them all.
20 And he, having lifted up his eyes to his disciples, said: 'Happy the poor — because yours is the reign of God.
Then he looked at his disciples, and said, “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21 'Happy those hungering now — because ye shall be filled. 'Happy those weeping now — because ye shall laugh.
Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22 'Happy are ye when men shall hate you, and when they shall separate you, and shall reproach, and shall cast forth your name as evil, for the Son of Man's sake —
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23 rejoice in that day, and leap, for lo, your reward [is] great in the heaven, for according to these things were their fathers doing to the prophets.
Rejoice in that day and leap for joy, because you will surely have a great reward in heaven, for their ancestors treated the prophets in the same way.
24 'But woe to you — the rich, because ye have got your comfort.
But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25 'Woe to you who have been filled — because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now — because ye shall mourn and weep.
Woe to you who are full now, for you will be hungry later. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep later.
26 'Woe to you when all men shall speak well of you — for according to these things were their fathers doing to false prophets.
Woe to you when all men speak well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
27 'But I say to you who are hearing, Love your enemies, do good to those hating you,
But I say to you who are listening, love your enemies and do good to those who hate you.
28 bless those cursing you, and pray for those accusing you falsely;
Bless those who curse you and pray for those who mistreat you.
29 and to him smiting thee upon the cheek, give also the other, and from him taking away from thee the mantle, also the coat thou mayest not keep back.
To him who strikes you on the one cheek, offer him also the other. If someone takes away your coat, do not withhold your tunic either.
30 'And to every one who is asking of thee, be giving; and from him who is taking away thy goods, be not asking again;
Give to everyone who asks you. If someone takes away something that belongs to you, do not ask him to give it back to you.
31 and as ye wish that men may do to you, do ye also to them in like manner;
As you want people to do to you, you should do the same to them.
32 and — if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them;
If you only love people who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
33 and if ye do good to those doing good to you, what grace have ye? for also the sinful do the same;
If you do good only to people who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
34 and if ye lend [to those] of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners — that they may receive again as much.
If you only lend to people from whom you expect to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.
35 'But love your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again, and your reward will be great, and ye shall be sons of the Highest, because He is kind unto the ungracious and evil;
But love your enemies and do good to them. Lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he himself is kind toward unthankful and evil people.
36 be ye therefore merciful, as also your Father is merciful.
Be merciful, just as your Father is merciful.
37 'And judge not, and ye may not be judged; condemn not, and ye may not be condemned; release, and ye shall be released.
Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive others, and you will be forgiven.
38 'Give, and it shall be given to you; good measure, pressed, and shaken, and running over, they shall give into your bosom; for with that measure with which ye measure, it shall be measured to you again.'
Give, and it will be given to you. A generous amount—pressed down, shaken together and spilling over—will pour into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you.”
39 And he spake a simile to them, 'Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?
Then he also told them a parable. “Can a blind person guide another blind person? If he did, they would both fall into a pit, would they not?
40 A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
A disciple is not greater than his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
41 'And why dost thou behold the mote that is in thy brother's eye, and the beam that [is] in thine own eye dost not consider?
Why do you look at the tiny piece of straw that is in your brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye?
42 or how art thou able to say to thy brother, Brother, suffer, I may take out the mote that [is] in thine eye — thyself the beam in thine own eye not beholding? Hypocrite, take first the beam out of thine own eye, and then thou shalt see clearly to take out the mote that [is] in thy brother's eye.
How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the piece of straw that is in your eye,' when you yourself do not even see the log that is in your own eye? You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brother's eye.
43 'For there is not a good tree making bad fruit, nor a bad tree making good fruit;
For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit.
44 for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape.
For each tree is known by the kind of fruit it produces. For people do not gather figs from a thornbush, nor do they gather grapes from a briar bush.
45 'The good man out of the good treasure of his heart doth bring forth that which [is] good; and the evil man out of the evil treasure of his heart doth bring forth that which [is] evil; for out of the abounding of the heart doth his mouth speak.
The good man from the good treasure of his heart produces what is good, and the evil man from the evil treasure of his heart produces what is evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
46 'And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?
Why do you call me, 'Lord, Lord,' and yet you do not obey the things that I say?
47 Every one who is coming unto me, and is hearing my words, and is doing them, I will shew you to whom he is like;
Every person who comes to me and hears my words and obeys them, I will tell you what he is like.
48 he is like to a man building a house, who did dig, and deepen, and laid a foundation upon the rock, and a flood having come, the stream broke forth on that house, and was not able to shake it, for it had been founded upon the rock.
He is like a man building a house, who dug down deep in the ground and built the house's foundation on solid rock. When a flood came, the torrent of water flowed against that house, but could not shake it, because it had been well built.
49 'And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'
But the person who hears my words and does not obey them, he is like a man who built a house on top of the ground without a foundation. When the torrent of water flowed against that house, it immediately collapsed, and the ruin of that house was complete.”