< Luke 23 >
1 And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,
Then they all rose up and led Him to Pilate.
2 and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'
And they began to accuse Him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbiding to give tribute to Cesar; saying, that He himself is Christ the king.
3 And Pilate questioned him, saying, 'Thou art the king of the Jews?' and he answering him, said, 'Thou dost say [it].'
And Pilate asked Him, saying, Art thou the king of the Jews? And He answered him and said, I am as thou sayest.
4 And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'
But Pilate said to the chief priests, and to the people, I find nothing criminal in this man.
5 and they were the more urgent, saying — 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea — having begun from Galilee — unto this place.'
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
6 And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
Now when Pilate heard of Galilee, he asked, if the man were a Galilean:
7 and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.
and understanding that He was of Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also at Jerusalem at that time.
8 And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long [time] to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him,
And Herod, when he saw Jesus, was very glad; for he had of a long time been desirous to see Him, because he had heard much of Him, and he hoped to see some miracle wrought by Him.
9 and was questioning him in many words, and he answered him nothing.
And he asked Him many questions; but He answered him nothing:
10 And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,
though the chief priests and scribes stood vehemently accusing Him.
11 and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,
But Herod with his soldiers set Him at nought and insulted Him, and put on Him a gaudy robe, and sent Him back to Pilate.
12 and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.
And on that same day Pilate and Herod became friends with each other: for before they were at enmity one with the other.
13 And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
And Pilate called together the chief priests, and the rulers,
14 said unto them, 'Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him;
and the people, and said unto them, Ye have brought to me this man as one that perverteth the people: and behold I have examined Him before you, and found nothing chargeable on Him, of the things you alledge against Him:
15 no, nor yet Herod, for I sent you back unto him, and lo, nothing worthy of death is having been done by him;
nor Herod neither; for I sent you to him, and behold nothing worthy of death is proved upon Him.
16 having chastised, therefore, I will release him,'
I will therefore chastise Him, and so release Him.
17 for it was necessary for him to release to them one at every feast,
Now he was obliged to release one to them at the feast.
18 and they cried out — the whole multitude — saying, 'Away with this one, and release to us Barabbas,'
And they all cried out, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:
19 who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
(who for a riot in the city, and for murder, was committed to prison: )
20 Pilate again then — wishing to release Jesus — called to them,
Pilate therefore spake to them again, being desirous to release Jesus.
21 but they were calling out, saying, 'Crucify, crucify him.'
But they bawled out, saying, Crucify Him, crucify Him.
22 And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release [him].'
And he said to them a third time, what evil hath He done? I have found nothing in Him deserving death: I will therefore chastise Him, and let Him go.
23 And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,
But they insisted upon it with loud clamours, demanding Him to be crucified: and their voices and those of the chief priests prevailed.
24 and Pilate gave judgment for their request being done,
So Pilate gave sentence that what they demanded should be done.
25 and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
And he released to them him that for sedition and murder had been cast into prison, whom they desired; and delivered up Jesus to their will.
26 And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear [it] behind Jesus.
And when they led Him away, they laid hold on one Simon a Cyrenean coming out of the country, and put the cross on him to bear it behind Jesus.
27 And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,
And there followed Him a great multitude of people, and of women, who also bewailed and lamented Him: but Jesus turning to them said,
28 and Jesus having turned unto them, said, 'Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;
Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
29 for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;
For behold the days are coming in which they shall say, happy are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
30 then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; —
Then shall they say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us:
31 for, if in the green tree they do these things — in the dry what may happen?'
for if they do these things to the green wood, what shall be done to the dry?
32 And there were also others — two evil-doers — with him, to be put to death;
And there were also two other malefactors led with Him to be put to death.
33 and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left.
And when they were come to the place which is called Calvary, there they crucified Him and the malefactors: one on his right hand and the other on his left.
34 And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his garments, and cast lots for them.
35 And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'
And the people stood looking on, and even the rulers also with them derided Him, saying, He saved others, let Him save Himself, if He be the Christ the chosen of God.
36 And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,
And the soldiers too insulted Him, coming to Him and offering Him vinegar, saying,
37 and saying, 'If thou be the king of the Jews, save thyself.'
If thou art the king of the Jews, save thyself.
38 And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, 'This is the King of the Jews.'
And there was a superscription written over Him in Greek, and Latin and Hebrew letters, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
39 And one of the evil-doers who were hanged, was speaking evil of him, saying, 'If thou be the Christ, save thyself and us.'
And one of the malefactors that were executed with Him reviled Him, saying, If thou be the Messiah, save thyself and us.
40 And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
But the other answered and rebuked him, saying, Dost not thou fear God neither, when thou thyself art in the same condemnation?
41 and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'
And we indeed justly; for we receive the due rewards of our deeds, but this man hath done nothing amiss.
42 and he said to Jesus, 'Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;'
And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
43 and Jesus said to him, 'Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
And Jesus answered him, I assure thee, thou shalt be with me this day in paradise.
44 And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,
Now it was about the sixth hour, and there was darkness over the whole land till the ninth hour.
45 and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
46 and having cried with a loud voice, Jesus said, 'Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit.
And Jesus cried with a loud voice and said, Father, into thy hands I commit my spirit. And when He had said thus, He expired.
47 And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, 'Really this man was righteous;'
And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.
48 and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;
And all the multitudes that came together to this affecting sight, seeing what happened, smote on their breasts and returned.
49 and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.
And all his acquaintance stood at a distance, and the women that followed Him from Galilee, beholding these things.
50 And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,
And behold there was a man of Arimathea, a city of the Jews, named Joseph, a counsellor, a good man and a just:
51 — he was not consenting to their counsel and deed — from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,
(who had not consented to their counsel nor their action; and who was also himself in expectation of the kingdom of God: )
52 he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,
he came to Pilate, and begged the body of Jesus:
53 and having taken it down, he wrapped it in fine linen, and placed it in a tomb hewn out, where no one was yet laid.
and he took it down and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre hewn in stone, where no one had ever yet been laid.
54 And the day was a preparation, and sabbath was approaching,
Now that day was the preparation, and the sabbath was coming on:
55 and the women also who have come with him out of Galilee having followed after, beheld the tomb, and how his body was placed,
wherefore the women, that came with Him from Galilee, followed Joseph, and saw the sepulchre, and how the body was laid:
56 and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command.
but returned and prepared spices and perfumes; and then rested on the sabbath-day, according to the commandment.