< Luke 18 >
1 And he spake also a simile to them, that it behoveth [us] always to pray, and not to faint,
He also showed them, by a parable, that they ought to persist in prayer, without growing weary.
2 saying, 'A certain judge was in a certain city — God he is not fearing, and man he is not regarding —
In a certain city, said he, there was a judge, who neither feared God nor regarded man.
3 and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,
And there was a widow in that city, who came to him, saying, Do me justice on my adversary.
4 and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,
For some time he refused; be afterward he argued thus with himself, Although I neither fear God, nor regard man;
5 yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.'
yet, because this widow importunes me, I will judge her cause; let she come perpetually, and plague me.
6 And the Lord said, 'Hear ye what the unrighteous judge saith:
Mark, said the Lord, what the unjust judge determined.
7 and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night — bearing long in regard to them?
And will not God avenge his elect, who cry to him day and night? Will he linger in their cause?
8 I say to you, that He will execute the justice to them quickly; but the Son of Man having come, shall he find the faith upon the earth?'
I assure you, he will suddenly avenge them. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find this belief upon the earth?
9 And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:
Then addressing some who were conceited of themselves, as being righteous, and despised others, he proposed this example: --
10 'Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
Two men went up to the temple to pray; one a Pharisee, the other a publican.
11 the Pharisee having stood by himself, thus prayed: God, I thank Thee that I am not as the rest of men, rapacious, unrighteous, adulterers, or even as this tax-gatherer;
The Pharisee standing by himself, prayed thus: --O God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
12 I fast twice in the week, I give tithes of all things — as many as I possess.
I fast twice a-week. I give tithes of all that I possess.
13 'And the tax-gatherer, having stood afar off, would not even the eyes lift up to the heaven, but was smiting on his breast, saying, God be propitious to me — the sinner!
But the publican, standing at a distance, and not daring so much as to lift up his eyes to heaven, smote his breast, and cried, God, be merciful to me a sinner.
14 I say to you, this one went down declared righteous, to his house, rather than that one: for every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.'
I assure you, that this man returned home more approved than the other: for whoever exalts himself, shall be humbled; but whoever humbles himself, shall be exalted.
15 And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
Then they presented babes to him, that he might touch them: the disciples observing it, rebuked them.
16 and Jesus having called them near, said, 'Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;
But Jesus calling them to him, said, Permit the children to come to me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.
17 verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.'
Indeed, I say to you, whoever will not receive the kingdom of God as a child, shall never enter it.
18 And a certain ruler questioned him, saying, 'Good teacher, what having done — shall I inherit life age-during?' (aiōnios )
Then a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what good shall I do to obtain eternal life? (aiōnios )
19 And Jesus said to him, 'Why me dost thou call good? no one [is] good, except One — God;
Jesus answered, Why do you call me good? God alone is good.
20 the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Honour thy father and thy mother.'
You know the commandments: Do not commit adultery; do not commit murder; do not steal; do not give false testimony; honor your father and your mother.
21 And he said, 'All these I did keep from my youth;'
He replied, All these I have observed from my childhood.
22 and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things — as many as thou hast — sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;'
Hearing this, Jesus said to him, Yet in one thing you are deficient: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: then come and follow me.
23 and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
When he heard this, he was exceedingly sorrowful; for he was very rich.
24 And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
Jesus, perceiving that he was very sorrowful, said, How difficult will it be for men of opulence to enter the kingdom of God.
25 for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
It is easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the kingdom of God.
26 And those who heard, said, 'And who is able to be saved?'
The hearers said, Who, then, can be saved?"
27 and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'
Jesus answered, Things impossible to men, are possible to God.
28 And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'
Then Peter said, Lo! we have forsaken all, and followed thee.
29 and he said to them, 'Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
Jesus answered, Indeed, I say to you, that there is none who shall have forsaken his house, or parents, or brothers, or wife, or children, on account of the kingdom of God;
30 who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.' (aiōn , aiōnios )
who shall not receive manifold more in return, in this world, and in the future, eternal life. (aiōn , aiōnios )
31 And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed — that have been written through the prophets — to the Son of Man,
Then Jesus, taking the twelve aside, said to them, We are now going to Jerusalem, where that all the prophets have written, shall be accomplished on the Son of Man.
32 for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,
For he shall be delivered to the Gentiles, and ridicules, and insulted, and spitted on.
33 and having scourged they shall put him to death, and on the third day he shall rise again.'
And after scourging, they will kill him; and he shall rise again the third day.
34 And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.
But they understood none of these things: this discourse was dark to them; they did not comprehend its meaning.
35 And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
When he came near to Jericho, a blind man who sat by the way-side begging,
36 and having heard a multitude going by, he was inquiring what this may be,
hearing the crowd pass by, inquired what was the matter.
37 and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
And being told that Jesus the Nazarene was passing by,
38 and he cried out, saying, 'Jesus, Son of David, deal kindly with me;'
he immediately cried, saying, Jesus, Son of David, have pity on me.
39 and those going before were rebuking him, that he might be silent, but he was much more crying out, 'Son of David, deal kindly with me.'
They who went before, charged him to be silent; but he cried the louder, saying, Jesus, Son of David, have pity on me.
40 And Jesus having stood, commanded him to be brought unto him, and he having come nigh, he questioned him,
Jesus stopped, and commanded them to bring the man to him. And when he was nigh, he asked him, saying,
41 saying, 'What wilt thou I shall do to thee?' and he said, 'Sir, that I may receive sight.'
What do you wish me to do for you? He answered, Master, to give me my sight.
42 And Jesus said to him, 'Receive thy sight; thy faith hath saved thee;'
And Jesus said to him, Receive your sight; your faith has cured you.
43 and presently he did receive sight, and was following him, glorifying God; and all the people, having seen, did give praise to God.
Instantly he received his sight, and followed him, glorifying God; and all the people saw it, and praised God.