< Leviticus 18 >
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I [am] Jehovah your God;
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, I am the Lord your God.
3 according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.
After ye doings of the land of Egypt, wherin ye dwelt, shall ye not doe: and after the maner of the land of Canaan, whither I will bring you, shall ye not do, neither walke in their ordinances,
4 'My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I [am] Jehovah your God;
But do after my iudgements, and keepe mine ordinances, to walke therein: I am the Lord your God.
5 and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I [am] Jehovah.
Ye shall keepe therefore my statutes, and my iudgements, which if a man doe, he shall then liue in them: I am the Lord.
6 'None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I [am] Jehovah.
None shall come neere to any of ye kinred of his flesh to vncouer her shame: I am the Lord.
7 'The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she [is] thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
Thou shalt not vncouer the shame of thy father, nor the shame of thy mother: for she is thy mother, thou shalt not discouer her shame.
8 'The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it [is] the nakedness of thy father.
The shame of thy fathers wife shalt thou not discouer: for it is thy fathers shame.
9 'The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
Thou shalt not discouer the shame of thy sister the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether shee bee borne at home, or borne without: thou shalt not discouer their shame.
10 'The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.
The shame of thy sonnes daughter, or of thy daughters daughter, thou shalt not, I say, vncouer their shame: for it is thy shame.
11 'The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she [is] thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
The shame of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discouer her shame.
12 'The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she [is] a relation of thy father.
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
13 'The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she [is] thy mother's relation.
Thou shalt not discouer the shame of thy mothers sister: for she is thy mothers kinsewoman.
14 'The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she [is] thine aunt.
Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte.
15 'The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she [is] thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame.
16 'The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it [is] thy brother's nakedness.
Thou shalt not discouer the shame of thy brothers wife. for it is thy brothers shame.
17 'The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
Thou shalt not discouer the shame of the wife and of her daughter, neither shalt thou take her sonnes daughter, nor her daughters daughter, to vncouer her shame: for they are thy kinsfolkes, and it were wickednesse.
18 'And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
Also thou shalt not take a wife with her sister, during her life, to vexe her, in vncouering her shame vpon her.
19 'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.
20 'And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
Moreouer, thou shalt not giue thy selfe to thy neighbours wife by carnall copulation, to be defiled with her.
21 'And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I [am] Jehovah.
Also thou shalt not giue thy children to offer them vnto Molech, neither shalt thou defile the name of thy God: for I am the Lord.
22 'And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it [is].
Thou shalt not lie with ye male as one lieth with a woman: for it is abomination.
23 'And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it [is].
Thou shalt not also lie with any beast to bee defiled therewith, neither shall any woman stand before a beast, to lie downe thereto: for it is abomination.
24 'Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;
Yee shall not defile your selues in any of these things: for in al these the nations are defiled, which I will cast out before you:
25 and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
And the land is defiled: therefore I wil visit the wickednesse thereof vpon it, and the lande shall vomit out her inhabitants.
26 and ye — ye have kept My statutes and My judgments, and do not [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
Ye shall keepe therefore mine ordinances, and my iudgements, and commit none of these abominations, aswell hee that is of the same countrey, as the straunger that soiourneth among you.
27 (for all these abominations have the men of the land done who [are] before you, and the land is defiled),
(For all these abominations haue the men of the land done, which were before you, and the land is defiled:
28 and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which [is] before you;
And shall not the lande spue you out if ye defile it, as it spued out the people that were before you?)
29 for any one who doth [any] of all these abominations — even the persons who are doing [so], have been cut off from the midst of their people;
For whosoeuer shall commit any of these abominations, the persons that doe so, shall bee cut off from among their people.
30 and ye have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I [am] Jehovah your God.'
Therefore shall yee keepe mine ordinances that ye do not any of the abominable customes, which haue bene done before you, and that yee defile not your selues therein: for I am the Lord your God.