< Leviticus 18 >
1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 'Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, I [am] Jehovah your God;
Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: I am the Lord your God.
3 according to the work of the land of Egypt in which ye have dwelt ye do not, and according to the work of the land of Canaan whither I am bringing you in, ye do not, and in their statutes ye walk not.
You shall not act according to the custom of the land of Egypt, in which you have lived; nor shall you behave according to the habit of the region of Canaan, into which I will lead you; neither shall you walk in their ordinances.
4 'My judgments ye do, and My statutes ye keep, to walk in them; I [am] Jehovah your God;
You shall accomplish my judgments, and you shall observe my precepts, and you shall walk in them. I am the Lord your God.
5 and ye have kept My statutes and My judgments which man doth and liveth in them; I [am] Jehovah.
Keep my laws and judgments; when a man does these, he shall live by them. I am the Lord.
6 'None of you unto any relation of his flesh doth draw near to uncover nakedness; I [am] Jehovah.
No man shall approach her who is a close blood-relative to him, so as to uncover her nakedness. I am the Lord.
7 'The nakedness of thy father and the nakedness of thy mother thou dost not uncover, she [is] thy mother; thou dost not uncover her nakedness.
You shall not expose the nakedness of your father, or the nakedness of your mother. She is your mother; you shall not uncover her nakedness.
8 'The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it [is] the nakedness of thy father.
You shall not expose the nakedness of your father’s wife; for it is the nakedness of your father.
9 'The nakedness of thy sister, daughter of thy father, or daughter of thy mother, born at home or born without; thou dost not uncover their nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your sister, whether from father or from mother, whether she was born at home or abroad.
10 'The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs [is] thy nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or your daughter’s daughter; for it is your own nakedness.
11 'The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she [is] thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, whom she bore to your father, and who is your sister.
12 'The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she [is] a relation of thy father.
You shall not expose the nakedness of your father’s sister; for she is the flesh of your father.
13 'The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she [is] thy mother's relation.
You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, because she is the flesh of your mother.
14 'The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she [is] thine aunt.
You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, nor shall you approach his wife, who is joined to you by affinity.
15 'The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she [is] thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law, for she is your son’s wife; neither shall you expose her dishonor.
16 'The nakedness of thy brother's wife thou dost not uncover; it [is] thy brother's nakedness.
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; for it is the nakedness of your brother.
17 'The nakedness of a woman and her daughter thou dost not uncover; her son's daughter, and her daughter's daughter thou dost not take to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
You shall not uncover the nakedness of your wife and her daughter. You shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter, so as to uncover her dishonor; for they are her flesh, and such sexual intercourse is incest.
18 'And a woman unto another thou dost not take, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
You shall not take your wife’s sister as a rival mistress; nor shall you uncover her nakedness, while your wife is still living.
19 'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
You shall not approach a woman who is undergoing menstruation, nor shall you uncover her foulness.
20 'And unto the wife of thy fellow thou dost not give thy seed of copulation, for uncleanness with her.
You shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, nor shall you be defiled by the mingling of seed.
21 'And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I [am] Jehovah.
You shall not give some of your seed to be consecrated to the idol Moloch, nor to pollute the name of your God. I am the Lord.
22 'And with a male thou dost not lie as one lieth with a woman; abomination it [is].
You shall not commit sexual acts with a male, in place of sexual intercourse with a female, for this is an abomination.
23 'And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it [is].
You shall not commit sexual acts with any animal, nor shall you be defiled by it. A woman shall not lie down with a beast, nor commit sexual acts with it; for this is wickedness.
24 'Ye are not defiled with all these, for with all these have the nations been defiled which I am sending away from before you;
Do not pollute yourselves with any of these things, by which all of the nations, which I will cast out in your sight, have been contaminated
25 and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants:
and by which the land has been polluted. I will visit the wickedness of the land, so that it may vomit out its inhabitants.
26 and ye — ye have kept My statutes and My judgments, and do not [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
Keep my ordinances and judgments, and do not do any of these abominations: the native born, as well as the settler, who sojourns among you.
27 (for all these abominations have the men of the land done who [are] before you, and the land is defiled),
For all these detestable things were done by the inhabitants of the land who were here before you, and they have polluted it.
28 and the land doth not vomit you out in your defiling it, as it hath vomited out the nation which [is] before you;
Therefore, beware, lest in a similar manner, it may vomit you out as well, if you do these same things, just as it vomited out the people who were before you.
29 for any one who doth [any] of all these abominations — even the persons who are doing [so], have been cut off from the midst of their people;
Every soul who shall commit any of these abominations shall perish from the midst of his people.
30 and ye have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and ye do not defile yourselves with them; I [am] Jehovah your God.'
Keep my commandments. Do not be willing to do the things which have been done by those who were before you, and do not be polluted by these things. I am the Lord your God.