< Lamentations 5 >

1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
Opomeni se, Gospode, što nas zadesi; pogledaj i vidi sramotu našu.
2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Našljedstvo naše privali se tuðincima, domovi naši inostrancima.
3 Orphans we have been — without a father, our mothers [are] as widows.
Postasmo sirote, bez oca, matere naše kao udovice.
4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
Svoju vodu pijemo za novce, svoja drva kupujemo.
5 For our neck we have been pursued, We have laboured — there hath been no rest for us.
Na vratu nam je jaram, i gone nas; umoreni nemamo odmora.
6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
Pružamo ruku k Misircima i Asircima, da se nasitimo hljeba.
7 Our fathers have sinned — they are not, We their iniquities have borne.
Oci naši zgriješiše, i nema ih, a mi nosimo bezakonja njihova.
8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovijeh.
9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
Sa strahom za život svoj od maèa u pustinji donosimo sebi hljeb.
10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
Koža nam pocrnje kao peæ od ljute gladi.
11 Wives in Zion they have humbled, Virgins — in cities of Judah.
Sramote žene na Sionu i djevojke po gradovima Judinijem.
12 Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
Knezove vješaju svojim rukama, ne poštuju lica staraèkoga.
13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
Mladiæe uzimaju pod žrvnje, i djeca padaju pod drvima.
14 The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
Staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pjevanju.
15 Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
Nesta radosti srcu našemu, igra naša pretvori se u žalost.
16 Fallen hath the crown [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
Pade vijenac s glave naše; teško nama, što zgriješismo!
17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
Stoga je srce naše žalosno, stoga oèi naše potamnješe,
18 For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
Sa gore Siona, što opustje, i lisice idu po njoj.
19 Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
Ti, Gospode, ostaješ dovijeka, prijesto tvoj od koljena do koljena.
20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Zašto hoæeš da nas zaboraviš dovijeka, da nas ostaviš zadugo?
21 Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Obrati nas, Gospode, k sebi, i obratiæemo se; ponovi dane naše kako bijahu prije.
22 For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us — exceedingly?
Jer eda li æeš nas sasvijem odbaciti i gnjeviti se na nas veoma?

< Lamentations 5 >