< Lamentations 5 >

1 Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.
HERRE, kom vor skæbne i Hu, sku ned og se vor skændsel!
2 Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.
Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.
3 Orphans we have been — without a father, our mothers [are] as widows.
Forældreløse, faderløse er vi, som Enker er vore Mødre.
4 Our water for money we have drunk, Our wood for a price doth come.
Vort Drikkevand må vi købe, betale må vi vort Brænde.
5 For our neck we have been pursued, We have laboured — there hath been no rest for us.
Åget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile.
6 [To] Egypt we have given a hand, [To] Asshur, to be satisfied with bread.
Ægypten rakte vi Hånd, Assur, for at mættes med Brød.
7 Our fathers have sinned — they are not, We their iniquities have borne.
Vore Fædre, som synded, er borte, og vi må bære deres Skyld.
8 Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.
Over os råder Trælle, ingen frier os fra dem.
9 With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
Med Livsfare henter vi vort Brød, udsatte for Ørkenens Sværd.
10 Our skin as an oven hath been burning, Because of the raging of the famine.
Vor Hud er sværtet som en Ovn af Hungerens svidende Lue.
11 Wives in Zion they have humbled, Virgins — in cities of Judah.
De skændede kvinder i Zion, Jomfruer i Judas Byer.
12 Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
13 Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
Ynglinge sattes til Kværnen, under Brændeknippet segnede Drenge.
14 The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
De gamle forsvandt fra Porten, de unge fra Strengenes Leg.
15 Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
16 Fallen hath the crown [from] our head, Woe [is] now to us, for we have sinned.
Kronen faldt af vort Hoved, ve os, at vi har syndet!
17 For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
Vort Hjerte blev derfor sygt, derfor vort Øje mørkt:
18 For the mount of Zion — that is desolate, Foxes have gone up on it.
For Zions Bjerg, som er øde, Ræve tumler sig der.
19 Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.
Du, HERRE, troner for evigt, fra Slægt til Slægt står din trone.
20 Why for ever dost Thou forget us? Thou forsakest us for length of days!
Hvi glemmer du os bestandig og svigter os alle dage?
21 Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
Omvend os, HERRE, til dig, så vender vi om, giv os nye Dage, som fordum!
22 For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us — exceedingly?
Eller har du helt stødt os bort, er din Vrede mod os uden Ende?

< Lamentations 5 >