< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 The king of Debir, one; The king of Geder, one;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.