< Joshua 12 >

1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
3 And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
5 and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
6 Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt a földet Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád nemzetségeknek és a Manassé nemzetség felének.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok földjét.
9 The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
10 The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
11 The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
12 The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
13 The king of Debir, one; The king of Geder, one;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
14 The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
15 The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
16 The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
17 The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
18 The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
19 The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
20 The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
21 The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
22 The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
23 The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
24 The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.

< Joshua 12 >