< Joshua 12 >
1 And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten schlugen und deren Land sie in Besitz nahmen: jenseits des Jordan im Osten und das Land vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon wohnte und das Land von Arver an, das am Ufer des Arnonflusses liegt, und die mitte des Thals und die eine Hälfte von Gilead bis an den Fluß Jabok, die Grenze der Ammoniter, beherrschte.
3 And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
Und die Steppe bis zum See Kinneroth im Osten und bis zum Meere der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Beth Jesimoth hin und von Theman an am Fuße der Abhänge des Pisga.
4 And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
Und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei wohnte
5 and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
und über das Hermongebirge, Salcha und ganz Basan herrschte bis zur Grenze der Gesuriter und Maachatiter und über die Hälfte von Gilead bis zur Grenze Sihons, des königs von Hesbon.
6 Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
Mose, der Knecht Jahwes, und die Israeliten hatten sie besiegt, und mose, der Knecht Jahwes, hatte das Land den Rubeniten, Gaditen und dem halben Stamm Manasse zum Besitze gegeben.
7 And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
Dies sind die Könige des Landes, welche Josusa und die Israeliten jenseits, westlich vom Jordan, besiegten, von Baal Gad im Libanonthal an bis zum glatten Gebirge, das gegen Seir ansteigt, und deren Land Josua den Stämmen Israels entsprechend ihren Abteilungen zum Besitze verlieh,
8 in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Araba, an den Bergabhängen, in der Steppe und im Südlande, das Gebiet der Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.
9 The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
Der König von Jericho, einer; der König von Ai, das neben Bethel liegt, einer;
10 The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
der König von Jerusalem, einer; der König von Hebron, einer;
11 The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
der König von Jarmuth, einer; der König von Lachis, einer;
12 The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
der König von Eglon, einer; der König von Geser, einer;
13 The king of Debir, one; The king of Geder, one;
der König von Debir, einer; der König von Geder, einer;
14 The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
der König von Horma, einer; der König von Arad, einer;
15 The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
der König von Libna, einer: der König von Adullam, einer;
16 The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
der König von Makeda, einer; der König von Bethel, einer;
17 The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
der König von Thappuah, einer; der König von Hepher, einer;
18 The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
der König von Aphek, einer; der König von Saron, einer;
19 The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
der König von Madon, einer; der König von Hazor, einer;
20 The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
der König von Simron Meron, einer; der König von Achsaph, einer;
21 The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
der König von Taanach, einer; der König von Megiddo, einer;
22 The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
der König von Kedes, einer; der König von Jokneam am Karmel, einer;
23 The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
der König von Dor, das zu Naphat Dor gehört, einer; der König der Heiden von Gilgal, einer;
24 The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.
der König von Thirza, einer; - zusammen einunddreißig Könige.