< Jonah 2 >
1 And Jonah prayeth unto Jehovah his God from the bowels of the fish.
Кала Иона сля ды пэр мачестэ, вов помангляпэ РАЕСТИ, пэхкирэ Дэвлэсти.
2 And he saith: I called, because of my distress, to Jehovah, And He doth answer me, From the belly of sheol I have cried, Thou hast heard my voice. (Sheol )
Вов пхэнда: — Ды бида мэ типисилём РАЕСТИ, и Вов задэдуманя мандэ. Мэ затиписилём кола люмлятар мулэндар — тай Ту ушундан муро гласо. (Sheol )
3 When Thou dost cast me [into] the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
Ту обмуклян ман фартэ тэлэ ды пане, вой тирёлас тай подлэласпэ понад муро шэро.
4 And I — I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
Мэ пхэндом: «Отчюто мэ Тирэ якхэндар, нэ всаекх мэ джянав, со мэ удыкхава свэнто Тиро цэр».
5 Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.
Пани ушаравда ман, чяря панестар обкхувдэ муро шэро.
6 To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
Мэ тэлэ пхув сджилём, тев барён плая, тай удара затердэпэ пала ман, соб тэ на вымукэ ман вако. Нэ Ту, РАЙ, муро Дэвэл, вылилян ман хывьятар джюдэґа.
7 In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
Кала джювимо муро мурдёлас, тай ачилёмпэ мэ би зорако, мэ РАЕ срапирдом, тай муро мангимо доджиля Тутэ, ды свэнто Тиро цэр.
8 Those observing lying vanities their own mercy forsake.
Кола, ко тэлёл хохавнэ, шушэ дэвлэнди, прыдыне Тут.
9 And I — with a voice of thanksgiving — I sacrifice to Thee, That which I have vowed I complete, Salvation [is] of Jehovah.
А мэ ашаримахкирэ гласоґа анава Тути жэртва, со пхэндом англа Тут, стирава! Фирисаримо РАЕСТАР!
10 And Jehovah saith to the fish, and it vomiteth out Jonah on the dry land.
РАЙ пхэнда мачести, тай вов вычюта Иона мостар пы пхув.