< John 4 >

1 When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
2 (though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples, )
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
3 he left Judea and went away again to Galilee,
He left Judea, and departed again into Galilee.
4 and it was behoving him to go through Samaria.
And he must needs go through Samaria.
5 He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
Then he cometh to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground, that Jacob gave to his son Joseph.
6 and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
Now Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
7 there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, 'Give me to drink;'
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
8 for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
(For his disciples had gone to the city to buy provisions.)
9 the Samaritan woman therefore saith to him, 'How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
Then saith the woman of Samaria to him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, who am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, 'If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
Jesus answered and said to her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldst have asked him, and he would have given thee living water.
11 The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
The woman saith to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, 'Every one who is drinking of this water shall thirst again;
Jesus answered and said to her, Whoever drinketh of this water, shall thirst again:
14 but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst — to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.' (aiōn g165, aiōnios g166)
But whoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst; but the water that I shall give him, shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may not thirst, neither come hither to draw.
16 Jesus saith to her, 'Go, call thy husband, and come hither;'
Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
17 the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say — A husband I have not;
The woman answered and said, I have no husband. Jesus said to her, Thou hast well said, I have no husband:
18 for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'
For thou hast had five husbands, and he whom thou now hast, is not thy husband: in that thou hast spoken truth.
19 The woman saith to him, 'Sir, I perceive that thou art a prophet;
The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 our fathers in this mountain did worship, and ye — ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus saith to her, 'Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
Jesus saith to her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
22 ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
Ye worship ye know not what: we know what we worship, for salvation is from the Jews.
23 but, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
But the hour cometh, and now is, when the true worshipers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
24 God [is] a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'
God [is] a Spirit: and they that worship him, must worship [him] in spirit and in truth.
25 The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
26 Jesus saith to her, 'I am [he], who am speaking to thee.'
Jesus saith to her, I that speak to thee am [he].
27 And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, 'What seekest thou?' or 'Why speakest thou with her?'
And upon this came his disciples, and marveled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
28 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,
29 'Come, see a man, who told me all things — as many as I did; is this the Christ?'
Come, see a man who hath told me all things that ever I did: is not this the Christ?
30 They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
Then they went out of the city, and came to him.
31 And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, 'Rabbi, eat;'
In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
32 and he said to them, 'I have food to eat that ye have not known.'
But he said to them, I have food to eat that ye know not of.
33 The disciples then said one to another, 'Did any one bring him anything to eat?'
Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
34 Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
36 'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; (aiōnios g166)
And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit to life eternal: that both he that soweth, and he that reapeth, may rejoice together. (aiōnios g166)
37 for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.
39 And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, — 'He told me all things — as many as I did.'
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did.
40 When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
So when the Samaritans had come to him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
41 and many more did believe because of his word,
And many more believed, because of his own word;
42 and said to the woman — 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world — the Christ.'
And said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
43 And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
44 for Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;
For Jesus himself testified that a prophet hath no honor in his own country.
45 when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast — for they also went to the feast.
Then when he had come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went to the feast.
46 Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
48 Jesus then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
Then said Jesus to him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
49 The courtier saith unto him, 'Sir, come down before my child die;'
The nobleman saith to him, Sir, come down ere my child dieth.
50 Jesus saith to him, 'Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
Jesus saith to him, Go; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken to him, and he departed.
51 and he now going down, his servants met him, and told, saying — 'Thy child doth live;'
And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.
52 he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him — 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 then the father knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him — 'Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;
So the father knew that [it was] at the same hour in which Jesus said to him, Thy son liveth: and he himself believed, and his whole house.
54 this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
This [is] again the second miracle [that] Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee.

< John 4 >