< John 4 >
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John
2 (though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples, )
(although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),
3 he left Judea and went away again to Galilee,
he left Judea and went back again to Galilee.
4 and it was behoving him to go through Samaria.
But it was necessary for him to go through Samaria.
5 He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
So he came to a town of Samaria, called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph.
6 and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
The well of Jacob was there. Jesus was tired from his journey and sat by the well. It was about the sixth hour.
7 there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, 'Give me to drink;'
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, “Give me some water to drink.”
8 for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
For his disciples had gone away into the town to buy food.
9 the Samaritan woman therefore saith to him, 'How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
Then the Samaritan woman said to him, “How is it that you, being a Jew, are asking me, being a Samaritan woman, for something to drink?” For Jews have no dealings with Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, 'If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God, and who it is that is saying to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water.”
11 The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
The woman said to him, “Sir, you do not have a bucket and the well is deep. Where then do you have the living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
You are not greater, are you, than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his cattle?”
13 Jesus answered and said to her, 'Every one who is drinking of this water shall thirst again;
Jesus replied and said to her, “Everyone who drinks from this water will be thirsty again,
14 but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst — to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.' (aiōn , aiōnios )
but whoever drinks from the water that I will give him will never be thirsty again. Instead, the water that I will give him will become a fountain of water in him, springing up to eternal life.” (aiōn , aiōnios )
15 The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
The woman said to him, “Sir, give me this water so that I may not become thirsty and not have to come here to draw water.”
16 Jesus saith to her, 'Go, call thy husband, and come hither;'
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come back here.”
17 the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say — A husband I have not;
The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus replied, “You are right in saying, 'I have no husband,'
18 for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”
19 The woman saith to him, 'Sir, I perceive that thou art a prophet;
The woman said to him, “Sir, I see that you are a prophet.
20 our fathers in this mountain did worship, and ye — ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
Our fathers worshiped on this mountain, but you say that Jerusalem is the place where people have to worship.”
21 Jesus saith to her, 'Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
Jesus said to her, “Believe me, woman, that an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
You worship what you do not know. We worship what we know, for salvation is from the Jews.
23 but, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
However, the hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to be his worshipers.
24 God [is] a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'
God is Spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”
25 The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
26 Jesus saith to her, 'I am [he], who am speaking to thee.'
Jesus said to her, “I am he, the one speaking to you.”
27 And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, 'What seekest thou?' or 'Why speakest thou with her?'
At that moment his disciples returned. Now they were wondering why he was speaking with a woman, but no one said, “What do you want?” or “Why are you speaking with her?”
28 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
So the woman left her water pot, went back to the town, and said to the people,
29 'Come, see a man, who told me all things — as many as I did; is this the Christ?'
“Come, see a man who told me everything that I have ever done. This could not be the Christ, could it?”
30 They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
They left the town and came to him.
31 And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, 'Rabbi, eat;'
In the meantime, the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.”
32 and he said to them, 'I have food to eat that ye have not known.'
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
33 The disciples then said one to another, 'Did any one bring him anything to eat?'
So the disciples said to each other, “No one has brought him anything to eat, have they?”
34 Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
35 do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.
Do you not say, 'There are four more months and then the harvest comes'? I am saying to you, look up and see the fields, for they are already ripe for harvest!
36 'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; (aiōnios )
He who is harvesting receives wages and gathers fruit for everlasting life, so that he who sows and he who harvests may rejoice together. (aiōnios )
37 for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
For in this the saying, 'One sows, and another harvests,' is true.
38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
I sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have entered into their labor.”
39 And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, — 'He told me all things — as many as I did.'
Many of the Samaritans in that city believed in him because of the report of the woman who was testifying, “He told me everything that I have done.”
40 When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.
41 and many more did believe because of his word,
Many more believed because of his word.
42 and said to the woman — 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world — the Christ.'
They said to the woman, “We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this one is indeed the savior of the world.”
43 And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,
After those two days, he departed from there for Galilee.
44 for Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;
For Jesus himself declared that a prophet has no honor in his own country.
45 when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast — for they also went to the feast.
When he came into Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things that he had done in Jerusalem at the festival, for they had also gone to the festival.
46 Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. There was a certain royal official whose son in Capernaum was ill.
47 he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to Jesus and asked him to come down and heal his son, who was about to die.
48 Jesus then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
Jesus then said to him, “Unless you see signs and wonders, you will not believe.”
49 The courtier saith unto him, 'Sir, come down before my child die;'
The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus saith to him, 'Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
Jesus said to him, “Go. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went away.
51 and he now going down, his servants met him, and told, saying — 'Thy child doth live;'
While he was going down, his servants met him, saying that his son was living.
52 he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him — 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
So he asked them the hour when he began to improve. They replied to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
53 then the father knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him — 'Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;
Then the father realized that it was at that hour that Jesus had said to him, “Your son lives.” So he himself and his whole household believed.
54 this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
This was the second sign that Jesus did when he came out of Judea to Galilee.