< John 4 >
1 When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
When, therefore, the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and immersing more disciples than John,
2 (though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples, )
(though not Jesus himself, but his disciples immersed, )
3 he left Judea and went away again to Galilee,
he left Judea, and went again into Galilee.
4 and it was behoving him to go through Samaria.
And it was necessary that he should go through Samaria.
5 He cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
He came, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near the field that Jacob gave to his son Joseph.
6 and there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
And Jacob’s well was there. Jesus, therefore, wearied with his journey, sat thus on the well. It was about the sixth hour.
7 there cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, 'Give me to drink;'
There came a woman of Samaria to draw water. And Jesus said to her: Give me to drink.
8 for his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
For his disciples had gone into the city to buy food.
9 the Samaritan woman therefore saith to him, 'How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
Then the woman of Samaria said to him: How is it that you, who are a Jew, ask drink of me, who am a woman of Samaria? (For the Jews have no social intercourse with the Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, 'If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
Jesus answered and said to her: If you had known the gift of God, and who it is that said to you, Give me to drink, you would have asked of him, and he would have given you living water.
11 The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
The woman said to him: Sir, you have no vessel with which you can draw, and the well is deep; whence have you that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?
13 Jesus answered and said to her, 'Every one who is drinking of this water shall thirst again;
Jesus answered and said to her: Whoever drinks of this water, will thirst again;
14 but whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst — to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.' (aiōn , aiōnios )
but whoever drinks of the water that I will give him, shall never thirst. But the water that I will give him, shall be in him a fountain of water springing up in order to eternal life. (aiōn , aiōnios )
15 The woman saith unto him, 'Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
The woman said to him: Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.
16 Jesus saith to her, 'Go, call thy husband, and come hither;'
Jesus said to her: Go, call your husband, and come hither.
17 the woman answered and said, 'I have not a husband.' Jesus saith to her, 'Well didst thou say — A husband I have not;
The woman answered and said: I have no husband. Jesus said to her: You have well said. I have no husband;
18 for five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'
for you have had five husbands, and he whom you now have is not your husband. In this you have spoken truly.
19 The woman saith to him, 'Sir, I perceive that thou art a prophet;
The woman said to him: Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 our fathers in this mountain did worship, and ye — ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where we ought to worship.
21 Jesus saith to her, 'Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
Jesus said to her: Woman, believe me, the hour is coming, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.
22 ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
You worship you know not what; we know what we worship; for salvation is of the Jews.
23 but, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth; for the Father seeks such to worship him.
24 God [is] a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'
God is spirit; and they that worship him, must worship him in spirit and in truth.
25 The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.
26 Jesus saith to her, 'I am [he], who am speaking to thee.'
Jesus said to her: I who speak to you am he.
27 And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, 'What seekest thou?' or 'Why speakest thou with her?'
And upon this his disciples came, and were astonished that he was talking with the woman. Yet no one said: What seekest thou? or, why talkest thou with her?
28 The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
Then the woman left her water-pot, and went into the city, and said to the men:
29 'Come, see a man, who told me all things — as many as I did; is this the Christ?'
Come, see a man who has told me all things that I ever did. Is not this the Christ?
30 They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
Then they went out of the city and came to him.
31 And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, 'Rabbi, eat;'
In the mean time, the disciples besought him, saying: Rabbi, eat.
32 and he said to them, 'I have food to eat that ye have not known.'
But he said to them: I have food to eat of which you know not.
33 The disciples then said one to another, 'Did any one bring him anything to eat?'
Then the disciples said one to another: Has any one brought him food?
34 Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
Jesus said to them: My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
35 do not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.
Do you not say, There are yet four months, and harvest comes? Behold, I say to you, Lift up your eyes, and look on the fields, for they are already white for the harvest.
36 'And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together; (aiōnios )
And he that reaps receives wages, and gathers fruit for life eternal; that he that sows, and he that reaps, may rejoice together. (aiōnios )
37 for in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
For in this is the saying true, One sows and another reaps.
38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.
39 And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, — 'He told me all things — as many as I did.'
And many of the Samaritans of that city believed on him, because of the word of the woman who testified, He told me all things that I ever did.
40 When, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
When, therefore, the Samaritans came to him, they besought him to abide with them. And he abode there two days.
41 and many more did believe because of his word,
And many more believed because of his own word;
42 and said to the woman — 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world — the Christ.'
and they said to the woman: We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this is in truth the Savior of the world, the Christ.
43 And after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,
And after two days he departed thence, and went into Galilee;
44 for Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;
for Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 when then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast — for they also went to the feast.
Therefore, when he came into Galilee, the Galileans received him, because they had seen all things that he had done in Jerusalem during the feast; for they themselves had gone to the feast.
46 Jesus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
Then Jesus came again into Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain courtier, whose sou was sick in Capernaum.
47 he, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and besought him that he would come down, and restore his son to health, for he was about to die.
48 Jesus then said unto him, 'If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
Then said Jesus to him: Unless you see signs and wonders, you will not believe.
49 The courtier saith unto him, 'Sir, come down before my child die;'
The courtier said to him: Sir, come down before my child die.
50 Jesus saith to him, 'Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
Jesus said to him: Go, your child lives. And the man believed the word that Jesus spoke, and departed.
51 and he now going down, his servants met him, and told, saying — 'Thy child doth live;'
And as he was going down, his servants met him, and said: Your son lives.
52 he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him — 'Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
Then he inquired of them the hour in which he was restored to health. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.
53 then the father knew that [it was] in that hour in which Jesus said to him — 'Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;
Then his father knew that it was in the same hour in which Jesus said to him, Your son lives. And he himself, and all his house, believed.
54 this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
This is the second sign which Jesus did, when he came out of Judea into Galilee.