< John 20 >
1 And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of the tomb,
The first [day] of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, to the sepulcher, and seeth the stone taken away from the sepulcher.
2 she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple whom Jesus was loving, and saith to them, 'They took away the Lord out of the tomb, and we have not known where they laid him.'
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith to them, They have taken away the Lord out of the sepulcher, and we know not where they have laid him.
3 Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the tomb,
Peter therefore went forth, and that other disciple, and came to the sepulcher.
4 and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
So they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the sepulcher.
5 and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered not.
And he stooping down, saw the linen cloths lying; yet he went not in.
6 Simon Peter, therefore, cometh, following him, and he entered into the tomb, and beholdeth the linen clothes lying,
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulcher, and seeth the linen cloths lying;
7 and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but apart, having been folded up, in one place;
And the napkin that was about his head, not lying with the linen cloths, but wrapped together in a place by itself.
8 then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and he saw, and did believe;
Then went in also that other disciple who came first to the sepulcher, and he saw, and believed.
9 for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise again.
For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
10 The disciples therefore went away again unto their own friends,
Then the disciples went away again to their own home.
11 and Mary was standing near the tomb, weeping without; as she was weeping, then, she stooped down to the tomb, and beholdeth two messengers in white, sitting,
But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept she stooped down [to look] into the sepulcher,
12 one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
And seeth two angels in white, sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 And they say to her, 'Woman, why dost thou weep?' she saith to them, 'Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;'
And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
14 and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
And when she had thus said, she turned herself about, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
15 Jesus saith to her, 'Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;' she, supposing that he is the gardener, saith to him, 'Sir, if thou didst carry him away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;'
Jesus saith to her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
16 Jesus saith to her, 'Mary!' having turned, she saith to him, 'Rabbouni;' that is to say, 'Teacher.'
Jesus saith to her, Mary. She turned herself, and saith to him, Rabboni, which is to say, Master.
17 Jesus saith to her, 'Be not touching me, for I have not yet ascended unto my Father; and be going on to my brethren, and say to them, I ascend unto my Father, and your Father, and to my God, and to your God.'
Jesus saith to her, Touch me not: for I have not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God.
18 Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord, and [that] these things he said to her.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and [that] he had spoken these things to her.
19 It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, 'Peace to you;'
Then the same day at evening, being the first [day] of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith to them, Peace [be] to you.
20 and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord.
And when he had so said, he showed to them [his] hands and his side. Then were the disciples glad when they saw the Lord.
21 Jesus, therefore, said to them again, 'Peace to you; according as the Father hath sent me, I also send you;'
Then said Jesus to them again, Peace [be] to you: as [my] Father hath sent me, even so I send you.
22 and this having said, he breathed on [them], and saith to them, 'Receive the Holy Spirit;
And when he had said this, he breathed on [them], and saith to them, Receive ye the Holy Spirit.
23 if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they have been retained.'
Whose soever sins ye remit, they are remitted to them; [and] whose soever [sins] ye retain, they are retained.
24 And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
25 the other disciples, therefore, said to him, 'We have seen the Lord;' and he said to them, 'If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.'
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
26 And after eight days, again were his disciples within, and Thomas with them; Jesus cometh, the doors having been shut, and he stood in the midst, and said, 'Peace to you!'
And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: [then] came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace [be] to you.
27 then he saith to Thomas, 'Bring thy finger hither, and see my hands, and bring thy hand, and put [it] to my side, and become not unbelieving, but believing.'
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust [it] into my side; and be not faithless, but believing.
28 And Thomas answered and said to him, 'My Lord and my God;'
And Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
29 Jesus saith to him, 'Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy those not having seen, and having believed.'
Jesus saith to him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed [are] they that have not seen, and [yet] have believed.
30 Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are not written in this book;
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book.
31 and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life in his name.'
But these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing ye may have life through his name.