< John 12 >
1 Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead;
Then six days before the Pesac ·Passover· (Nissan 8), Yeshua [Salvation] came to Bethany [House of affliction], where Lazarus [Help of God] was, who had been dead, whom he raised from the dead.
2 they made, therefore, to him a supper there, and Martha was ministering, and Lazarus was one of those reclining together (at meat) with him;
So they made him a supper there. Martha [Lady mistress, Strong bitterness] served, but Lazarus [Help of God] was one of those who sat at the table with him.
3 Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
Mary [Rebellion], therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Yeshua [Salvation], and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
4 Therefore saith one of his disciples — Judas Iscariot, of Simon, who is about to deliver him up —
Then Judas Iscariot [Praised Dagger-man], Simeon [Hearing]’s son, one of his disciples, who would betray him, said,
5 'Wherefore was not this ointment sold for three hundred denaries, and given to the poor?'
“Why was this ointment not sold for three hundred denarii (300 days wages), and given to the poor?”
6 and he said this, not because he was caring for the poor, but because he was a thief, and had the bag, and what things were put in he was carrying.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 Jesus, therefore, said, 'Suffer her; for the day of my embalming she hath kept it,
But Yeshua [Salvation] said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
8 for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.'
For you always have the poor with you, but you don’t always have me.”
9 A great multitude, therefore, of the Jews knew that he is there, and they came, not because of Jesus only, but that Lazarus also they may see, whom he raised out of the dead;
A large crowd therefore of the Jews [Praisers] learned that he was there, and they came, not for Yeshua's [Salvation]'s sake only, but that they might see Lazarus [Help of God] also, whom he had raised from the dead.
10 and the chief priests took counsel, that also Lazarus they may kill,
But the chief priests conspired to put Lazarus [Help of God] to death also,
11 because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
because on account of him many of the Jews [Praisers] went away and trusted in Yeshua [Salvation].
12 On the morrow, a great multitude that came to the feast, having heard that Jesus doth come to Jerusalem,
On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Yeshua [Salvation] was coming to Jerusalem [City of peace],
13 took the branches of the palms, and went forth to meet him, and were crying, 'Hosanna, blessed [is] he who is coming in the name of the Lord — the king of Israel;'
they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, shouting, “Hosanna! ·Save now!· Blessed is he who comes in the name of MarYah [Master Yahweh], the Melek Isra'el [King of God prevails]!”
14 and Jesus having found a young ass did sit upon it, according as it is written,
Yeshua [Salvation], having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 'Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'
“Don’t be afraid, daughter of Zion [Mountain ridge, Marking]. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”
16 And these things his disciples did not know at the first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were having been written about him, and these things they did to him.
His disciples didn’t understand these things at first, but when Yeshua [Salvation] was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 The multitude, therefore, who are with him, were testifying that he called Lazarus out of the tomb, and did raise him out of the dead;
The multitude therefore that was with him when he called Lazarus [Help of God] out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.
18 because of this also did the multitude meet him, because they heard of his having done this sign,
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 the Pharisees, therefore, said among themselves, 'Ye see that ye do not gain anything, lo, the world did go after him.'
The Pharisees [Separated] therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”
20 And there were certain Greeks out of those coming up that they may worship in the feast,
Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.
21 these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;'
These, therefore, came to Philip [Loves horses], who was from Bethsaida of Galilee [District, Circuit], and asked him, saying, “Sir, we want to see Yeshua [Salvation].”
22 Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip [Loves horses] came and told Andrew [Manly], and in turn, Andrew [Manly] came with Philip [Loves horses], and they told Yeshua [Salvation].
23 And Jesus responded to them, saying, 'The hour hath come that the Son of Man may be glorified;
Yeshua [Salvation] answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;
Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 he who is loving his life shall lose it, and he who is hating his life in this world — to life age-during shall keep it; (aiōnios )
He who phileo ·affectionately loves, has high regard for· his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life. (aiōnios )
26 if any one may minister to me, let him follow me, and where I am, there also my ministrant shall be; and if any one may minister to me — honour him will the Father.
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, haAbba ·the Father· will honor him.
27 'Now hath my soul been troubled, and what? shall I say — Father, save me from this hour? — but because of this I came to this hour;
“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Abba ·Father familiar, Dear Dad·, save me from this time?’ But for this cause I came to this time.
28 Father, glorify Thy name.' There came, therefore, a voice out of the heaven, 'I both glorified, and again I will glorify [it];'
Abba ·Father familiar, Dear Dad·, glorify your name!” Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.”
29 the multitude, therefore, having stood and heard, were saying that there hath been thunder; others said, 'A messenger hath spoken to him.'
The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
30 Jesus answered and said, 'Not because of me hath this voice come, but because of you;
Yeshua [Salvation] answered, “This voice has not come for my sake, but for your sakes.
31 now is a judgment of this world, now shall the ruler of this world be cast forth;
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
33 And this he said signifying by what death he was about to die;
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 the multitude answered him, 'We heard out of the law that the Christ doth remain — to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this — the Son of Man?' (aiōn )
The multitude answered him, “We have learned from the Torah ·Teaching· that the Messiah [Anointed one] remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up?’ Who is this Son of Man?” (aiōn )
35 Jesus, therefore, said to them, 'Yet a little time is the light with you; walk while ye have the light, that darkness may not overtake you; and he who is walking in the darkness hath not known where he goeth;
Yeshua [Salvation] therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
36 while ye have the light, believe in the light, that sons of light ye may become.' These things spake Jesus, and having gone away, he was hid from them,
While you have the light, trust in the light, that you may become children of light.” Yeshua [Salvation] said these things, and he departed and hid himself from them.
37 yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,
But though he had done so many signs before them, yet they didn’t trust in him,
38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, 'Lord, who gave credence to our report? and the arm of the Lord — to whom was it revealed?'
that the word of Isaiah [Salvation of Yah] the prophet might be fulfilled, which he spoke, “Adonai, who has trusted our report? To has the arm of Yahweh been revealed?”
39 Because of this they were not able to believe, that again Isaiah said,
For this cause they couldn’t trust, for Isaiah [Salvation of Yah] said again,
40 'He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they might not see with the eyes, and understand with the heart, and turn back, and I might heal them;'
“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would make teshuvah ·completely return in repentance·, and I would heal them.”
41 these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him.
Isaiah [Salvation of Yah] said these things when he saw his shekhinah ·manifest weighty glory and presence of God·, and spoke of him.
42 Still, however, also out of the rulers did many believe in him, but because of the Pharisees they were not confessing, that they might not be put out of the synagogue,
Nevertheless even of the rulers many trusted in him, but because of the Pharisees [Separated] they didn’t confess it, so that they would not be put out of the synagogue,
43 for they loved the glory of men more than the glory of God.
for they had agapao ·total devotion love· for men’s praise more than God’s praise.
44 And Jesus cried and said, 'He who is believing in me, doth not believe in me, but in Him who sent me;
Yeshua [Salvation] cried out and said, “Whoever trusts in me, trusts not in me, but in him who sent me.
45 and he who is beholding me, doth behold Him who sent me;
He who sees me sees him who sent me.
46 I a light to the world have come, that every one who is believing in me — in the darkness may not remain;
I have come whom as a light into the world, that whoever trusts in me may not remain in the darkness.
47 and if any one may hear my sayings, and not believe, I — I do not judge him, for I came not that I might judge the world, but that I might save the world.
If anyone listens to my sayings, and does not trust, I don’t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 'He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,
He who refuses ·to set aside, neutralize, violate, cast off, nullify, make void· me, and does not receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.
49 because I spake not from myself, but the Father who sent me, He did give me a command, what I may say, and what I may speak,
For I spoke not from myself, but haAbba ·the Father· who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.' (aiōnios )
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as haAbba ·the Father· has said to me, so I speak.” (aiōnios )