< John 11 >

1 And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister —
And a certaine man was sicke, named Lazarus of Bethania, the towne of Marie, and her sister Martha.
2 and it was Mary who did anoint the Lord with ointment, and did wipe his feet with her hair, whose brother Lazarus was ailing —
(And it was that Mary which anointed the Lord with oyntment, and wiped his feete with her heare, whose brother Lazarus was sicke.)
3 therefore sent the sisters unto him, saying, 'Sir, lo, he whom thou dost love is ailing;'
Therefore his sisters sent vnto him, saying, Lord, beholde, he whome thou louest, is sicke.
4 and Jesus having heard, said, 'This ailment is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.'
When Iesus heard it, he saide, This sickenes is not vnto death, but for the glorie of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
5 And Jesus was loving Martha, and her sister, and Lazarus,
Nowe Iesus loued Martha and her sister, and Lazarus.
6 when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,
And after he had heard that he was sicke, yet abode hee two dayes still in the same place where he was.
7 then after this, he saith to the disciples, 'We may go to Judea again;'
Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
8 the disciples say to him, 'Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
The disciples saide vnto him, Master, the Iewes lately sought to stone thee, and doest thou goe thither againe?
9 Jesus answered, 'Are there not twelve hours in the day? if any one may walk in the day, he doth not stumble, because the light of this world he doth see;
Iesus answered, Are there not twelue houres in the day? If a man walke in the day, hee stumbleth not, because he seeth the light of this world.
10 and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.'
But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.
11 These things he said, and after this he saith to them, 'Lazarus our friend hath fallen asleep, but I go on that I may awake him;'
These things spake he, and after, he said vnto them, Our friend Lazarus sleepeth: but I goe to wake him vp.
12 therefore said his disciples, 'Sir, if he hath fallen asleep, he will be saved;'
Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shalbe safe.
13 but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
Howbeit, Iesus spake of his death: but they thought that he had spoken of the naturall sleepe.
14 Then, therefore, Jesus said to them freely, 'Lazarus hath died;
Then saide Iesus vnto them plainely, Lazarus is dead.
15 and I rejoice, for your sake, (that ye may believe, ) that I was not there; but we may go to him;'
And I am glad for your sakes, that I was not there, that ye may beleeue: but let vs go vnto him.
16 therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, 'We may go — we also, that we may die with him,'
Then saide Thomas (which is called Didymus) vnto his felow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
17 Jesus, therefore, having come, found him having been four days already in the tomb.
Then came Iesus, and found that he had lien in the graue foure dayes alreadie.
18 And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off,
(Nowe Bethania was neere vnto Hierusalem, about fifteene furlongs off.)
19 and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
And many of ye Iewes were come to Martha and Marie to comfort them for their brother.
20 Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.
Then Martha, when shee heard that Iesus was comming, went to meete him: but Mary sate still in the house.
21 Martha, therefore, said unto Jesus, 'Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;
Then said Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead.
22 but even now, I have known that whatever thou mayest ask of God, God will give to thee;'
But now I know also, that whatsoeuer thou askest of God, God will giue it thee.
23 Jesus saith to her, 'Thy brother shall rise again.'
Iesus said vnto her, Thy brother shall rise againe.
24 Martha saith to him, 'I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'
Martha said vnto him, I know that he shall rise againe in the resurrection at the last day.
25 Jesus said to her, 'I am the rising again, and the life; he who is believing in me, even if he may die, shall live;
Iesus saide vnto her, I am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue.
26 and every one who is living and believing in me shall not die — to the age; (aiōn g165)
And whosoeuer liueth, and beleeueth in me, shall neuer die: Beleeuest thou this? (aiōn g165)
27 believest thou this?' she saith to him, 'Yes, sir, I have believed that thou art the Christ, the Son of God, who is coming to the world.'
She said vnto him, Yea, Lord, I beleeue that thou art that Christ that Sonne of God, which should come into the world.
28 And these things having said, she went away, and called Mary her sister privately, saying, 'The Teacher is present, and doth call thee;'
And when she had so saide, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee.
29 she, when she heard, riseth up quickly, and doth come to him;
And when she heard it, shee arose quickly, and came vnto him.
30 and Jesus had not yet come to the village, but was in the place where Martha met him;
For Iesus was not yet come into the towne, but was in the place where Martha met him.
31 the Jews, therefore, who were with her in the house, and were comforting her, having seen Mary that she rose up quickly and went forth, followed her, saying — 'She doth go away to the tomb, that she may weep there.'
The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they sawe Marie, that she rose vp hastily, and went out, folowed her, saying, She goeth vnto the graue, to weepe there.
32 Mary, therefore, when she came where Jesus was, having seen him, fell at his feet, saying to him, 'Sir, if thou hadst been here, my brother had not died;'
Then when Mary was come where Iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead.
33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
When Iesus therefore saw her weepe, and the Iewes also weepe which came with her, hee groned in the spirit, and was troubled in himselfe,
34 'Where have ye laid him?' they say to him, 'Sir, come and see;'
And saide, Where haue ye layde him? They said vnto him, Lord, come and see.
35 Jesus wept.
And Iesus wept.
36 The Jews, therefore, said, 'Lo, how he was loving him!'
Then saide the Iewes, Beholde, how he loued him.
37 and certain of them said, 'Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
And some of them saide, Coulde not he, which opened the eyes of the blinde, haue made also, that this man should not haue died?
38 Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
Iesus therefore againe groned in himselfe, and came to the graue. And it was a caue, and a stone was layde vpon it.
39 Jesus saith, 'Take ye away the stone;' the sister of him who hath died — Martha — saith to him, 'Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
Iesus saide, Take ye away the stone. Martha the sister of him that was dead, said vnto him, Lord, he stinketh alreadie: for he hath bene dead foure dayes.
40 Jesus saith to her, 'Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'
Iesus saide vnto her, Saide I not vnto thee, that if thou diddest beleeue, thou shouldest see the glorie of God?
41 They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, 'Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;
Then they tooke away the stone from the place where the dead was layde. And Iesus lift vp his eyes, and saide, Father, I thanke thee, because thou hast heard me.
42 and I knew that Thou always dost hear me, but, because of the multitude that is standing by, I said [it], that they may believe that Thou didst send me.'
I knowe that thou hearest me alwayes, but because of the people that stand by, I said it, that they may beleeue, that thou hast sent me.
43 And these things saying, with a loud voice he cried out, 'Lazarus, come forth;'
As hee had spoken these things, hee cried with a loude voyce, Lazarus, come foorth.
44 and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, 'Loose him, and suffer to go.'
Then he that was dead, came forth, bound hande and foote with bandes, and his face was bound with a napkin. Iesus said vnto them, Loose him, and let him goe.
45 Many, therefore, of the Jews who came unto Mary, and beheld what Jesus did, believed in him;
Then many of the Iewes, which came to Mary, and had seene the thinges, which Iesus did, beleeued in him.
46 but certain of them went away unto the Pharisees, and told them what Jesus did;
But some of them went their way to the Pharises, and told them what things Iesus had done.
47 the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs?
Then gathered the hie Priests, and the Pharises a councill, and said, What shall we doe? For this man doeth many miracles.
48 if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'
If we let him thus alone, all men will beleeue in him, and the Romanes will come and take away both our place, and the nation.
49 and a certain one of them, Caiaphas, being chief priest of that year, said to them, 'Ye have not known anything,
Then one of them named Caiaphas, which was the hie Priest that same yere, said vnto them, Ye perceiue nothing at all,
50 nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'
Nor yet doe you consider that it is expedient for vs, that one man die for the people, and that the whole nation perish not.
51 And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,
This spake hee not of himselfe: but being hie Priest that same yere, he prophecied that Iesus should die for that nation:
52 and not for the nation only, but that also the children of God, who have been scattered abroad, he may gather together into one.
And not for that nation onely, but that he shoulde gather together in one the children of God, which were scattered.
53 From that day, therefore, they took counsel together that they may kill him;
Then from that day foorth they consulted together, to put him to death.
54 Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.
Iesus therefore walked no more openly among the Iewes, but went thence vnto a countrey neere to the wildernes, into a citie called Ephraim, and there continued with his disciples.
55 And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
And the Iewes Passeouer was at hande, and many went out of the countrey vp to Hierusalem before the Passeouer, to purifie themselues.
56 they were seeking, therefore, Jesus, and said one with another, standing in the temple, 'What doth appear to you — that he may not come to the feast?'
Then sought they for Iesus, and spake among themselues, as they stoode in the Temple, What thinke ye, that he cometh not to the feast?
57 and both the chief priests and the Pharisees had given a command, that if any one may know where he is, he may shew [it], so that they may seize him.
Now both the high Priestes and the Pharises had giuen a commandement, that if any man knew where he were, he should shew it, that they might take him.

< John 11 >