< Joel 2 >
1 Blow ye a trumpet in Zion, And shout ye in My holy hill, Tremble do all inhabitants of the earth, For coming is the day of Jehovah, for [it is] near!
Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of YHWH cometh, for it is nigh at hand;
2 A day of darkness and thick darkness, A day of cloud and thick darkness, As darkness spread on the mountains, A people numerous and mighty, Like it there hath not been from of old, And after it there is not again — till the years of generation and generation.
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
3 Before it consumed hath fire, And after it burn doth a flame, As the garden of Eden [is] the land before it, And after it a wilderness — a desolation! And also an escape there hath not been to it,
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
4 As the appearance of horses [is] its appearance, And as horsemen, so they run.
The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
5 As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
6 From its face pained are peoples, All faces have gathered paleness.
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
7 As mighty ones they run, As men of war they go up a wall, And each in his own ways they do go, And they embarrass not their paths.
They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
8 And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
9 In the city they run to and fro, On the wall they run, Into houses they go up by the windows, They go in as a thief.
They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
10 At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.
The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
11 And Jehovah hath given forth His voice before His force, For very great [is] His camp, For mighty [is] the doer of His word, For great [is] the day of Jehovah — very fearful, And who doth bear it?
And YHWH shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of YHWH is great and very terrible; and who can abide it?
12 And also now — an affirmation of Jehovah, Turn ye back unto Me with all your heart, And with fasting, and with weeping, And with lamentation.
Therefore also now, saith YHWH, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
13 And rend your heart, and not your garments, And turn back unto Jehovah your God, For gracious and merciful [is] He, Slow to anger, and abundant in kindness, And He hath repented concerning the evil.
And rend your heart, and not your garments, and turn unto YHWH your Elohim: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
14 Who knoweth — He doth turn back, Yea — He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God?
Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto YHWH your Elohim?
15 Blow ye a trumpet in Zion, Sanctify a fast — proclaim a restraint.
Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
16 Gather the people, sanctify an assembly, Assemble the aged, Gather infants and sucklings of the breasts, Go out let a bridegroom from his inner chamber, And a bride out of her closet.
Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
17 Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: 'Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where [is] their God?'
Let the priests, the ministers of YHWH, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O YHWH, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their Elohim?
18 And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.
Then will YHWH be jealous for his land, and pity his people.
19 Let Jehovah answer and say to His people, 'Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,
Yea, YHWH will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
20 And the northern I put far off from you, And have driven him unto a land dry and desolate, With his face unto the eastern sea, And his rear unto the western sea, And come up hath his stink, And come up doth his stench, For he hath exerted himself to work.
But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up because he hath done great things.
21 Do not fear, O land! joy and rejoice, For Jehovah hath exerted Himself to work.
Fear not, O land; be glad and rejoice: for YHWH will do great things.
22 Do not fear, O cattle of the field! For sprung forth have pastures of a wilderness, For the tree hath borne its fruit, Fig-tree and vine have given their strength!
Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
23 And ye sons of Zion, joy and rejoice, In Jehovah your God, For He hath given to you the Teacher for righteousness, And causeth to come down to you a shower, Sprinkling and gathered — in the beginning.
Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in YHWH your Elohim: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
24 And full have been the floors [with] pure corn, And overflown have the presses [with] new wine and oil.
And the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.
25 And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
26 And ye have eaten, eating and being satisfied, And have praised the name of Jehovah your God, Who hath dealt with you wonderfully, And not ashamed are My people to the age.
And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of YHWH your Elohim, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
27 And ye have known that in the midst of Israel [am] I, And I [am] Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am YHWH your Elohim, and none else: and my people shall never be ashamed.
28 And it hath come to pass afterwards, I do pour out My Spirit on all flesh, And prophesied have your sons and your daughters, Your old men do dream dreams, Your young men do see visions.
And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
29 And also on the men-servants, and on the maid-servants, In those days I do pour out My Spirit.
And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
30 And I have given wonders in the heavens, and in the earth, Blood and fire, and columns of smoke.
And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
31 The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of YHWH come.
32 And it hath come to pass, Every one who calleth in the name of Jehovah is delivered, For in mount Zion and in Jerusalem there is an escape, As Jehovah hath said, And among the remnants whom Jehovah is calling!
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of YHWH shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as YHWH hath said, and in the remnant whom YHWH shall call.