< Job 8 >

1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: —
Ɛnna Suhini Bildad buaa sɛ:
2 Till when dost thou speak these things? And a strong wind — sayings of thy mouth?
“Wobɛkɔ so aka saa nsɛm yi akɔsi da bɛn? Wo nsɛm yɛ mframa huhuo.
3 Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?
Onyankopɔn kyea atɛntenenee anaa? Otumfoɔ kyea deɛ ɛtene anaa?
4 If thy sons have sinned before Him, And He doth send them away, By the hand of their transgression,
Ɛberɛ a wo mma yɛɛ bɔne tiaa noɔ no, ɔgyaa wɔn maa wɔn bɔne so akatua.
5 If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
Nanso sɛ wode wʼani bɛto Onyankopɔn so na woabɔ Otumfoɔ no mpaeɛ,
6 If pure and upright thou [art], Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
sɛ woyɛ kronn, na wotene a, wo enti, ɔbɛma ne ho so seesei na wama wo asi wo dada mu.
7 And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
Wo ahyɛaseɛ bɛyɛ nkakra nkakra na daakye woanya ama abu so.
8 For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
“Bisa awoɔ ntoatoasoɔ a atwam no, na hwehwɛ deɛ wɔn agyanom hunuiɛ.
9 (For of yesterday we [are], and we know not, For a shadow [are] our days on earth.)
Na wɔwoo yɛn nkyɛreeɛ na yɛnnim hwee. Yɛn nna wɔ asase yi so te sɛ sunsumma.
10 Do they not shew thee — speak to thee, And from their heart bring forth words?
Nanso adikanfoɔ no bɛkyerɛkyerɛ wo. Wɔbɛfiri wɔn nteaseɛ mu akyerɛ wo nyansa.
11 'Doth a rush wise without mire? A reed increase without water?
Paparɔs bɛtumi anyini akɔ soro wɔ baabi a ɛnyɛ ɔwora? Demmire bɛtumi afifiri baabi a nsuo nni anaa?
12 While it [is] in its budding — uncropped, Even before any herb it withereth.
Ɛberɛ a ɛrenyini a wɔntwaeɛ no, ɛdwane ntɛm so sene ɛserɛ.
13 So [are] the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
Saa na wɔn a wɔn werɛ firi Onyankopɔn no awieeɛ teɛ; saa na wɔn a wɔnni nyamesu no anidasoɔ nkɔsi hwee.
14 Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
Biribiara a nʼani da so no nni ahoɔden; deɛ ɔde ne ho to soɔ yɛ ananse ntontan.
15 He leaneth on his house — and it standeth not: He taketh hold on it — and it abideth not.
Ɔtwere ne ntontan, nanso ɛtete; ɔsɔ mu denden nanso ɛnyɛ yie.
16 Green he [is] before the sun, And over his garden his branch goeth out.
Ɔte sɛ afifideɛ a wɔgugu so nsuo yie a ɛsi owia mu. Ɛtrɛtrɛ ne mman mu wɔ turo no so;
17 By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for.
Ne nhini nyini fa abotan ho, na ɛhwehwɛ ɛkwan kɔ aboɔ mu.
18 If [one] doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!
Nanso sɛ wɔtu firi ne siberɛ a, saa beaeɛ no nnim no bio na ɛka sɛ, ‘Menhunuu wo da.’
19 Lo, this [is] the joy of his way, And from the dust others spring up.'
Ampa ara ne nkwa twam, na afifideɛ foforɔ nyini asase no so.
20 Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
“Ampa ara Onyankopɔn mpo onipa a ne ho nni asɛm na ɔnhyɛ amumuyɛfoɔ nsa mu dene.
21 While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,
Ɔbɛma woasere bio, na wode ahosɛpɛ ateateam.
22 Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!
Wɔde aniwuo bɛfira wɔn a wɔtan woɔ, na amumuyɛfoɔ ntomadan bɛsɛe.”

< Job 8 >