< Job 8 >
1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: —
時にシュヒびとビルダデが答えて言った、
2 Till when dost thou speak these things? And a strong wind — sayings of thy mouth?
「いつまであなたは、そのような事を言うのか。あなたの口の言葉は荒い風ではないか。
3 Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?
神は公義を曲げられるであろうか。全能者は正義を曲げられるであろうか。
4 If thy sons have sinned before Him, And He doth send them away, By the hand of their transgression,
あなたの子たちが彼に罪を犯したので、彼らをそのとがの手に渡されたのだ。
5 If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
あなたがもし神に求め、全能者に祈るならば、
6 If pure and upright thou [art], Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。
7 And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
あなたの初めは小さくあっても、あなたの終りは非常に大きくなるであろう。
8 For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
先の代の人に問うてみよ、先祖たちの尋ねきわめた事を学べ。
9 (For of yesterday we [are], and we know not, For a shadow [are] our days on earth.)
われわれはただ、きのうからあった者で、何も知らない、われわれの世にある日は、影のようなものである。
10 Do they not shew thee — speak to thee, And from their heart bring forth words?
彼らはあなたに教え、あなたに語り、その悟りから言葉を出さないであろうか。
11 'Doth a rush wise without mire? A reed increase without water?
紙草は泥のない所に生長することができようか。葦は水のない所におい茂ることができようか。
12 While it [is] in its budding — uncropped, Even before any herb it withereth.
これはなお青くて、まだ刈られないのに、すべての草に先だって枯れる。
13 So [are] the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
すべて神を忘れる者の道はこのとおりだ。神を信じない者の望みは滅びる。
14 Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
その頼むところは断たれ、その寄るところは、くもの巣のようだ。
15 He leaneth on his house — and it standeth not: He taketh hold on it — and it abideth not.
その家によりかかろうとすれば、家は立たず、それにすがろうとしても、それは耐えない。
16 Green he [is] before the sun, And over his garden his branch goeth out.
彼は日の前に青々と茂り、その若枝を園にはびこらせ、
17 By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for.
その根を石塚にからませ、岩の間に生きていても、
18 If [one] doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!
もしその所から取り除かれれば、その所は彼を拒んで言うであろう、『わたしはあなたを見たことがない』と。
19 Lo, this [is] the joy of his way, And from the dust others spring up.'
見よ、これこそ彼の道の喜びである、そしてほかの者が地から生じるであろう。
20 Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
見よ、神は全き人を捨てられない。また悪を行う者の手を支持されない。
21 While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,
彼は笑いをもってあなたの口を満たし、喜びの声をもってあなたのくちびるを満たされる。
22 Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!
あなたを憎む者は恥を着せられ、悪しき者の天幕はなくなる」。