< Job 5 >

1 Pray, call, is there any to answer thee? And unto which of the holy ones dost thou turn?
試みに呼んでみよ、だれかあなたに答える者があるか。どの聖者にあなたは頼もうとするのか。
2 For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,
確かに、憤りは愚かな者を殺し、ねたみはあさはかな者を死なせる。
3 I — I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straightway,
わたしは愚かな者の根を張るのを見た、しかしわたしは、にわかにそのすみかをのろった。
4 Far are his sons from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.
その子らは安きを得ず、町の門でしえたげられても、これを救う者がない。
5 Whose harvest the hungry doth eat, And even from the thorns taketh it, And the designing swallowed their wealth.
その収穫は飢えた人が食べ、いばらの中からさえ、これを奪う。また、かわいた者はその財産をあえぎ求める。
6 For sorrow cometh not forth from the dust, Nor from the ground springeth up misery.
苦しみは、ちりから起るものでなく、悩みは土から生じるものでない。
7 For man to misery is born, And the sparks go high to fly.
人が生れて悩みを受けるのは、火の子が上に飛ぶにひとしい。
8 Yet I — I inquire for God, And for God I give my word,
しかし、わたしであるならば、神に求め、神に、わたしの事をまかせる。
9 Doing great things, and there is no searching. Wonderful, till there is no numbering.
彼は大いなる事をされるかたで、測り知れない、その不思議なみわざは数えがたい。
10 Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
彼は地に雨を降らせ、野に水を送られる。
11 To set the low on a high place, And the mourners have been high [in] safety.
彼は低い者を高くあげ、悲しむ者を引き上げて、安全にされる。
12 Making void thoughts of the subtile, And their hands do not execute wisdom.
彼は悪賢い者の計りごとを敗られる。それで何事もその手になし遂げることはできない。
13 Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened,
彼は賢い者を、彼ら自身の悪巧みによって捕え、曲った者の計りごとをくつがえされる。
14 By day they meet darkness, And as night — they grope at noon.
彼らは昼も、やみに会い、真昼にも、夜のように手探りする。
15 And He saveth the wasted from their mouth, And from a strong hand the needy,
彼は貧しい者を彼らの口のつるぎから救い、また強い者の手から救われる。
16 And there is hope to the poor, And perverseness hath shut her mouth.
それゆえ乏しい者に望みがあり、不義はその口を閉じる。
17 Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
見よ、神に戒められる人はさいわいだ。それゆえ全能者の懲しめを軽んじてはならない。
18 For He doth pain, and He bindeth up, He smiteth, and His hands heal.
彼は傷つけ、また包み、撃ち、またその手をもっていやされる。
19 In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.
彼はあなたを六つの悩みから救い、七つのうちでも、災はあなたに触れることがない。
20 In famine He hath redeemed thee from death, And in battle from the hands of the sword.
ききんの時には、あなたをあがなって、死を免れさせ、いくさの時には、つるぎの力を免れさせられる。
21 When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.
あなたは舌をもってむち打たれる時にも、おおい隠され、滅びが来る時でも、恐れることはない。
22 At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
あなたは滅びと、ききんとを笑い、地の獣をも恐れることはない。
23 (For with sons of the field [is] thy covenant, And the beast of the field Hath been at peace with thee.)
あなたは野の石と契約を結び、野の獣はあなたと和らぐからである。
24 And thou hast known that thy tent [is] peace, And inspected thy habitation, and errest not,
あなたは自分の天幕の安全なことを知り、自分の家畜のおりを見回っても、欠けた物がなく、
25 And hast known that numerous [is] Thy seed, And thine offspring as the herb of the earth;
また、あなたの子孫の多くなり、そのすえが地の草のようになるのを知るであろう。
26 Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.
あなたは高齢に達して墓に入る、あたかも麦束をその季節になって打ち場に運びあげるようになるであろう。
27 Lo, this — we searched it out — it [is] right, hearken; And thou, know for thyself!
見よ、われわれの尋ねきわめた所はこのとおりだ。あなたはこれを聞いて、みずから知るがよい」。

< Job 5 >