< Job 40 >

1 And Jehovah doth answer Job, and saith: —
Então o SENHOR respondeu mais a Jó, dizendo:
2 Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
Por acaso quem briga contra o Todo-Poderoso pode ensiná-lo? Quem quer repreender a Deus, responda a isto.
3 And Job answereth Jehovah, and saith: —
Então Jó respondeu ao SENHOR, dizendo:
4 Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth.
Eis que eu sou insignificante; o que eu te responderia? Ponho minha mão sobre minha boca.
5 Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.
Uma vez falei, porém não responderei; até duas vezes, porém não prosseguirei.
6 And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: —
Então o SENHOR respondeu a Jó desde o redemoinho, dizendo:
7 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know.
Cinge-te agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explica.
8 Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?
Por acaso tu anularias o meu juízo? Tu me condenarias, para te justificares?
9 And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?
Tens tu braço como Deus? Ou podes tu trovejar com [tua] voz como ele?
10 Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.
Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e glória.
11 Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.
Espalha os furores de tua ira; olha a todo soberbo, e abate-o.
12 See every proud one — humble him, And tread down the wicked in their place.
Olha a todo soberbo, e humilha-o; e esmaga aos perversos em seu lugar.
13 Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.
Esconde-os juntamente no pó; ata seus rostos no oculto.
14 And even I — I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.
E eu também te reconhecerei; pois tua mão direita te terá livrado.
15 Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.
Observa o beemote, ao qual eu fiz contigo; ele come erva come como o boi.
16 Lo, I pray thee, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
Eis que sua força está em seus lombos, e seu poder na musculatura de seu ventre.
17 He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
Ele torna sua cauda dura como o cedro, e os nervos de suas coxas são entretecidos.
18 His bones [are] tubes of brass, His bones [are] as a bar of iron.
Seus ossos são [como] tubos de bronze; seus membros, como barras de ferro.
19 He [is] a beginning of the ways of God, His Maker bringeth nigh his sword;
Ele é a obra-prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu de sua espada.
20 For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.
Pois os montes lhe produzem pasto; por isso todos os animais do campo ali se alegram.
21 Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.
Ele se deita debaixo das árvores sombrias; no esconderijo das canas e da lama.
22 Cover him do shades, [with] their shadow, Cover him do willows of the brook.
As árvores sombrias o cobrem, cada uma com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Lo, a flood oppresseth — he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
Ainda que o rio se torne violento, ele não se apressa; confia ainda que o Jordão transborde até sua boca.
24 Before his eyes doth [one] take him, With snares doth [one] pierce the nose?
Poderiam, por acaso, capturá-lo à vista de seus olhos, [ou] com laços furar suas narinas?

< Job 40 >