< Job 38 >

1 And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: —
And he answered Yahweh Job (from - *Q(K)*) (the tempest *Q(k)*) and he said.
2 Who [is] this — darkening counsel, By words without knowledge?
Who? this - [is] making dark counsel by words not knowledge.
3 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, And I ask thee, and cause thou Me to know.
Gird up please like a man loins your and I will ask you and make known to me.
4 Where wast thou when I founded earth? Declare, if thou hast known understanding.
Where? were you when founded I [the] earth tell if you know understanding.
5 Who placed its measures — if thou knowest? Or who hath stretched out upon it a line?
Who? did he appoint measurements its for you know or who? did he stretch out on it a measuring-line.
6 On what have its sockets been sunk? Or who hath cast its corner-stone?
On what? bases its were they sunk or who? did he lay [the] stone of corner its.
7 In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy,
When sang together [the] stars of morning and they shouted all [the] sons of God.
8 And He shutteth up with doors the sea, In its coming forth, from the womb it goeth out.
And he shut off with doors [the] sea when burst forth it from [the] womb it came forth.
9 In My making a cloud its clothing, And thick darkness its swaddling band,
When made I cloud[s] clothing its and thick darkness swaddling-band its.
10 And I measure over it My statute, And place bar and doors,
And I broke on it boundary my and I set in place a bar and doors.
11 And say, 'Hitherto come thou, and add not, And a command is placed On the pride of thy billows.'
And I said to here you will come and not you will add and here someone will fix in [the] pride of waves your.
12 Hast thou commanded morning since thy days? Causest thou the dawn to know its place?
¿ From days your have you commanded morning (you caused to know the dawn *Q(K)*) place its.
13 To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,
To take hold on [the] corners of the earth so they may be shaken wicked [people] from it.
14 It turneth itself as clay of a seal And they station themselves as clothed.
It is changed like [the] clay of a seal so they may stand forth like clothing.
15 And withheld from the wicked is their light, And the arm lifted up is broken.
So it may be withheld from wicked [people] light their and an arm uplifted it is broken.
16 Hast thou come in to springs of the sea? And in searching the deep Hast thou walked up and down?
¿ Have you gone to [the] springs of [the] sea and in [the] depth of [the] deep have you walked about?
17 Revealed to thee were the gates of death? And the gates of death-shade dost thou see?
¿ Have they been revealed to you [the] gates of death and [the] gates of deep darkness have you seen?
18 Thou hast understanding, Even unto the broad places of earth! Declare — if thou hast known it all.
Have you shown yourself attentive? to [the] broad spaces of [the] earth tell if you know all of it.
19 Where [is] this — the way light dwelleth? And darkness, where [is] this — its place?
Where? this [is] the way [where] it dwells light and darkness where? this [is] place its.
20 That thou dost take it unto its boundary, And that thou dost understand The paths of its house.
That you will take it to territory its and that you will discern [the] paths of house its.
21 Thou hast known — for then thou art born And the number of thy days [are] many!
You know for then you were born and [the] number of days your [is] many.
22 Hast thou come in unto the treasure of snow? Yea, the treasures of hail dost thou see?
¿ Have you gone into [the] storehouses of snow and [the] storehouses of hail have you seen?
23 That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.
Which I have kept back for [the] time of distress for [the] day of battle and warfare.
24 Where [is] this, the way light is apportioned? It scattereth an east wind over the earth.
Where? this [is] the way [where] it is divided light [where] it scatters [the] east wind over [the] earth.
25 Who hath divided for the flood a conduit? And a way for the lightning of the voices?
Who? does he divide for the flood a channel and a path for [the] storm of thunder claps.
26 To cause [it] to rain on a land — no man, A wilderness — no man in it.
To send rain on a land not anyone a wilderness [which] not anyone [is] in it.
27 To satisfy a desolate and waste place, And to cause to shoot up The produce of the tender grass?
To satisfy devastation and desolation and to cause to sprout a going forth of vegetation.
28 Hath the rain a father? Or who hath begotten the drops of dew?
¿ [is] there For the rain a father or who? does he father [the] drops of dew.
29 From whose belly came forth the ice? And the hoar-frost of the heavens, Who hath begotten it?
From [the] womb of whom? does it come forth the ice and [the] frost of heaven who? does he give birth to it.
30 As a stone waters are hidden, And the face of the deep is captured.
Like stone waters they become hard and [the] surface of [the] deep they freeze.
31 Dost thou bind sweet influences of Kimah? Or the attractions of Kesil dost thou open?
¿ Will you bind on [the] bonds of Pleiades or? [the] chains of Orion will you loosen.
32 Dost thou bring out Mazzaroth in its season? And Aysh for her sons dost thou comfort?
¿ Will you lead out [the] constellations at appropriate time its and [the] Bear with young ones its will you guide? them.
33 Hast thou known the statutes of heaven? Or dost thou appoint Its dominion in the earth?
¿ Do you know [the] statutes of [the] heavens or? do you appoint rule its over the earth.
34 Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?
¿ Will you lift up to the cloud[s] voice your and an abundance of water will you cover? yourself.
35 Dost thou send out lightnings, and they go And say unto thee, 'Behold us?'
¿ Will you send forth lightning so they may go and they may say to you here [are] we.
36 Who hath put in the inward parts wisdom? Or who hath given To the covered part understanding?
Who? has he put in the inner parts wisdom or who? has he given to the heart understanding.
37 Who doth number the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, Who doth cause to lie down,
Who? will he count [the] clouds by wisdom and [the] waterskins of heaven who? will he make to lie down.
38 In the hardening of dust into hardness, And clods cleave together?
When flows [the] dust into lump and [the] clods they are joined together.
39 Dost thou hunt for a lion prey? And the desire of young lions fulfil?
¿ Will you hunt for a lion prey and [the] life of young lions will you fill?
40 When they bow down in dens — Abide in a thicket for a covert?
If they will crouch in dens they will remain in thicket for lying-in-wait.
41 Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.
Who? does he prepare for the raven food-supply its if (young ones its *Q(K)*) to God they will cry for help they will wander about for not food.

< Job 38 >