< Job 37 >
1 Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
Deraf förskräcker sig mitt hjerta, och bäfvar.
2 Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
Hörer hans rösts skall, och det ljud som utaf hans mun går.
3 Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
Han ser under alla himlar, och hans ljus skin uppå jordenes ändar.
4 After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
Efter honom bullrar dundret, han dundrar med ett stort skall; och när hans dundrande hördt varder, kan man intet förhålla det.
5 God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
Gud dundrar med sitt dunder grufveliga, och gör stor ting, och varder dock intet känd.
6 For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
Han talar till snön, så är han straxt här på jordene, och till regnskuren, så är regnskuren der med magt.
7 Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
Man förgömmer sig ibland alla menniskor, att folket skall känna hans verk.
8 And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
Vilddjuret kryper uti skjul, och blifver i sitt rum.
9 From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
Sunnanefter kommer väder, och nordanefter köld.
10 From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
Af Guds anda kommer frost, och stort vatten, då han utgjuter.
11 Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
De tjocke skyar skilja sig, att klart skall varda, och igenom molnet utbrister hans ljus.
12 And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
Han vänder skyarna hvart han vill, att de skola göra allt det han bjuder dem på jordenes krets;
13 Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
Ehvad det är öfver en slägt, eller öfver ett land, då man finner honom barmhertigan.
14 Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
15 Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
Vetst du, när Gud låter detta komma öfver dem; och när han låter sina skyars ljus utgå?
16 Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
Vetst du, huru skyarna utsprida sig; hvilka under de fullkomlige veta;
17 How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
Att din kläder varm äro, då landet är stilla af sunnanväder?
18 Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
Ja, du utbreder icke skyarna med honom, hvilke starke äro, och anseende såsom en grund.
19 Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
Låt oss höra hvad vi skole säga honom; förty vi räcke icke intill honom för mörker.
20 Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
Ho skall förtälja honom hvad jag talar? Om någor talar, han varder uppsluken.
21 And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när vädret blås, göres det klart.
22 From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
Ifrå nordan kommer guld, den förskräckelige Gudi till lof;
23 The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
Men den Allsmägtiga kunna de intet finna, den så stor är i magtene; ty han måste ingen räkenskap göra af sinom rätt och rättfärdigom sakom.
24 Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
Derföre måste menniskorna frukta honom, och han fruktar inga visa.