< Job 37 >
1 Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
A ESTO también se espanta mi corazón, y salta de su lugar.
2 Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.
3 Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
Debajo de todos los cielos lo dirige, y su luz hasta los fines de la tierra.
4 After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
Después de ella bramará el sonido, tronará él con la voz de su magnificencia; y aunque sea oída su voz, no los detiene.
5 God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
6 For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; también á la llovizna, y á los aguaceros de su fortaleza.
7 Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
Así hace retirarse á todo hombre, para que los hombres todos reconozcan su obra.
8 And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
La bestia se entrará en su escondrijo, y estaráse en sus moradas.
9 From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
Del mediodía viene el torbellino, y el frío de los vientos del norte.
10 From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
Por el soplo de Dios se da el hielo, y las anchas aguas son constreñidas.
11 Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
Regando también llega á disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla.
12 And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, para hacer sobre la haz del mundo, en la tierra, lo que él les mandara.
13 Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará parecer.
14 Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
Escucha esto, Job; repósate, y considera las maravillas de Dios.
15 Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, y hacía levantar la luz de su nube?
16 Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría?
17 How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
¿Por qué están calientes tus vestidos cuando se fija el [viento del] mediodía sobre la tierra?
18 Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
¿Extendiste tú con él los cielos, firmes como un espejo sólido?
19 Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
Muéstranos qué le hemos de decir; [porque] nosotros no podemos componer [las ideas] á causa de las tinieblas.
20 Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
21 And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, luego que pasa el viento y los limpia,
22 From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
23 The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
El [es] Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
24 Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
Temerlo han por tanto los hombres: él no mira á los sabios de corazón.