< Job 37 >

1 Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
Eny, izany no mampitepotepo ny foko ka mampiemponempona azy hiala amin’ ny fitoerany.
2 Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
Mihainoa dia mihainoa ny fikotrokotroky ny feony sy ny rohona izay mivoaka avy amin’ ny vavany.
3 Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
Mandefa izany ho eny ambanin’ ny lanitra rehetra Izy, ary ny helatra hatramin’ ny faran’ ny tany.
4 After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
Manarakaraka izany, dia misy feo mirohondrohona; Mampikotrokotroka ny feon’ ny fahalehibiazany Izy, ka rehefa re ny feony, dia tsy sakanany ny helatra.
5 God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
Mahagaga ny fikotrokotrok’ Andriamanitra amin’ ny feony; Manao zava-dehibe tsy takatry ny saintsika Izy.
6 For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
Fa ny oram-panala baikoiny hoe: Milatsaha eny ambonin’ ny tany ianao; Ary toy izany koa ny ranonorana mivatravatra, eny, dia ny ranonorany mivatravatra mafy.
7 Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
Mampiohona ny tanan’ ny olona rehetra Izy, mba samy hahalala izany ny olona rehetra izay nataony;
8 And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
Ary miditra ao am-piereny koa ny bibidia ka mamitsaka ao an-davany.
9 From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
Avy any atsimo ny tadio, ary entin’ ny rivotra avy any avaratra ny hatsiaka.
10 From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
Ny fofonain’ Andriamanitra mahamisy ranomandry, ka voageja ny rano malalaka.
11 Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
Ny rahona matevina tambesarany rano, ary ny rahon’ ny helatra dia ampieleziny;
12 And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
Dia mihodinkodina araka ny fitarihany azy ireo hanatanteraka izay rehetra andidiany azy eny ambonin’ ny tany eran’ izao tontolo izao,
13 Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
Na alatsany ho famaizana raha tokony ho an’ ny taniny izany na ho famindram-po kosa.
14 Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
Mihainoa izany, ry Joba; Mijanona, ka mba diniho ny fahagagana ataon’ Andriamanitra.
15 Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
Fantatrao va ny fanamboaran’ Andriamanitra ireny sy ny fampitselatselany ny helatry ny rahony?
16 Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
Fantatrao va ny fihevahevan’ ny rahona matevina, dia ny fahagagana avon’ Ilay tanteraka amin’ ny fahalalana?
17 How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
Hianao izay mahatsiaro ny fitafianao ho mafana, raha migaingaina ny andro azon’ ny rivotra avy any atsimo,
18 Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
Moa ianao niara-nanao taminy va, raha namelatra ny habakabaka Izy, izay mitoetra mafy toy ny zavatra manganohano natao an-idina?
19 Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
Mba ampianaro anay ary izay holazainay aminy; Fa tsy hitanay izay halahatray noho ny aizina,
20 Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
Holazaina aminy va, raha miteny aho? Moa misy olona maniry ho levona tokoa va?
21 And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
Tsy hita ankehitriny ny mazava, Izay mamirapiratra any amin’ ny rahona: Nefa raha mandalo ny rivotra, dia mampisava azy ihany izany.
22 From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
Avy any avaratra no ihavian’ ny mazava mitarehim-bolamena; Ao amin’ Andriamanitra ny voninahitra mahatahotra.
23 The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
Ny Tsitoha, tsy mahita Azy isika; Izay lehibe amin’ ny hery sy ny fitsarana mbamin’ ny fahamarinana tanteraka dia tsy mba mampahory.
24 Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
Koa izany no atahoran’ ny olona Azy; Tsy mety mijery izay manao azy ho hendry Izy.

< Job 37 >