< Job 37 >

1 Also, at this my heart trembleth, And it moveth from its place.
אף-לזאת יחרד לבי ויתר ממקומו
2 Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.
שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא
3 Under the whole heavens He directeth it, And its light [is] over the skirts of the earth.
תחת-כל-השמים ישרהו ואורו על-כנפות הארץ
4 After it roar doth a voice — He thundereth with the voice of His excellency, And He doth not hold them back, When His voice is heard.
אחריו ישאג-קול-- ירעם בקול גאונו ולא יעקבם כי-ישמע קולו
5 God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.
ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע
6 For to snow He saith, 'Be [on] the earth.' And the small rain and great rain of His power.
כי לשלג יאמר-- הוא-ארץ וגשם מטר וגשם מטרות עזו
7 Into the hand of every man he sealeth, For the knowledge by all men of His work.
ביד-כל-אדם יחתום-- לדעת כל-אנשי מעשהו
8 And enter doth the beast into covert, And in its habitations it doth continue.
ותבוא חיה במו-ארב ובמעונתיה תשכן
9 From the inner chamber cometh a hurricane, And from scatterings winds — cold,
מן-החדר תבוא סופה וממזרים קרה
10 From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
מנשמת-אל יתן-קרח ורחב מים במוצק
11 Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light.
אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו
12 And it is turning itself round by His counsels, For their doing all He commandeth them, On the face of the habitable earth.
והוא מסבות מתהפך בתחבולתו לפעלם כל אשר יצום על-פני תבל ארצה
13 Whether for a rod, or for His land, Or for kindness — He doth cause it to come.
אם-לשבט אם-לארצו-- אם-לחסד ימצאהו
14 Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל
15 Dost thou know when God doth place them, And caused to shine the light of His cloud?
התדע בשום-אלוה עליהם והפיע אור עננו
16 Dost thou know the balancings of a cloud? The wonders of the Perfect in knowledge?
התדע על-מפלשי-עב מפלאות תמים דעים
17 How thy garments [are] warm, In the quieting of the earth from the south?
אשר-בגדיך חמים-- בהשקט ארץ מדרום
18 Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
תרקיע עמו לשחקים חזקים כראי מוצק
19 Let us know what we say to Him, We set not in array because of darkness.
הודיענו מה-נאמר לו לא-נערך מפני-חשך
20 Is it declared to Him that I speak? If a man hath spoken, surely he is swallowed up.
היספר-לו כי אדבר אם-אמר איש כי יבלע
21 And now, they have not seen the light, Bright it [is] in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
ועתה לא ראו אור-- בהיר הוא בשחקים ורוח עברה ותטהרם
22 From the golden north it cometh, Beside God [is] fearful honour.
מצפון זהב יאתה על-אלוה נורא הוד
23 The Mighty! we have not found Him out, High in power and judgment, He doth not answer! And abundant in righteousness,
שדי לא-מצאנהו שגיא-כח ומשפט ורב-צדקה לא יענה
24 Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב

< Job 37 >