< Job 36 >

1 And Elihu addeth and saith: —
ויסף אליהוא ויאמר
2 Honour me a little, and I shew thee, That yet for God [are] words.
כתר-לי זעיר ואחוך כי עוד לאלוה מלים
3 I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.
אשא דעי למרחוק ולפעלי אתן-צדק
4 For, truly, my words [are] not false, The perfect in knowledge [is] with thee.
כי-אמנם לא-שקר מלי תמים דעות עמך
5 Lo, God [is] mighty, and despiseth not, Mighty [in] power [and] heart.
הן-אל כביר ולא ימאס כביר כח לב
6 He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;
לא-יחיה רשע ומשפט עניים יתן
7 He withdraweth not from the righteous His eyes, And [from] kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
לא-יגרע מצדיק עיניו ואת-מלכים לכסא וישיבם לנצח ויגבהו
8 And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
ואם-אסורים בזקים ילכדון בחבלי-עני
9 Then He declareth to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
ויגד להם פעלם ופשעיהם כי יתגברו
10 And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.
ויגל אזנם למוסר ויאמר כי-ישובון מאון
11 If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
אם-ישמעו ויעבדו יכלו ימיהם בטוב ושניהם בנעימים
12 And if they do not hearken, By the dart they pass away, And expire without knowledge.
ואם-לא ישמעו בשלח יעברו ויגועו בבלי-דעת
13 And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.
וחנפי-לב ישימו אף לא ישועו כי אסרם
14 Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.
תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים
15 He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.
יחלץ עני בעניו ויגל בלחץ אזנם
16 And also He moved thee from a strait place, [To] a broad place — no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
ואף הסיתך מפי-צר-- רחב לא-מוצק תחתיה ונחת שלחנך מלא דשן
17 And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld — because of fury,
ודין-רשע מלאת דין ומשפט יתמכו
18 Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
כי-חמה פן-יסיתך בספק ורב-כפר אל-יטך
19 Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
היערך שועך לא בצר וכל מאמצי-כח
20 Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
אל-תשאף הלילה-- לעלות עמים תחתם
21 Take heed — do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than [on] affliction.
השמר אל-תפן אל-און כי-על-זה בחרת מעני
22 Lo, God doth sit on high by His power, Who [is] like Him — a teacher?
הן-אל ישגיב בכחו מי כמהו מורה
23 Who hath appointed unto Him his way? And who said, 'Thou hast done iniquity?'
מי-פקד עליו דרכו ומי-אמר פעלת עולה
24 Remember that thou magnify His work That men have beheld.
זכר כי-תשגיא פעלו-- אשר שררו אנשים
25 All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
כל-אדם חזו-בו אנוש יביט מרחוק
26 Lo, God [is] high, And we know not the number of His years, Yea, there [is] no searching.
הן-אל שגיא ולא נדע מספר שניו ולא-חקר
27 When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,
כי יגרע נטפי-מים יזקו מטר לאדו
28 Which clouds do drop, They distil on man abundantly.
אשר-יזלו שחקים ירעפו עלי אדם רב
29 Yea, doth [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
אף אם-יבין מפרשי-עב תשאות סכתו
30 Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,
הן-פרש עליו אורו ושרשי הים כסה
31 For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.
כי-בם ידין עמים יתן-אכל למכביר
32 By two palms He hath covered the light, And layeth a charge over it in meeting,
על-כפים כסה-אור ויצו עליה במפגיע
33 He sheweth by it [to] his friend substance, Anger against perversity.
יגיד עליו רעו מקנה אף על-עולה

< Job 36 >