< Job 35 >
1 And Elihu answereth and saith: —
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said — 'My righteousness [is] more than God's?'
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 I return thee words, and thy friends with thee,
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 Behold attentively the heavens — and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 And none said, 'Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.