< Job 35 >
1 And Elihu answereth and saith: —
Konsa, Élihu te kontinye. Li te di:
2 This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said — 'My righteousness [is] more than God's?'
“Èske ou sipoze ke ou ge dwa sa a? Èske ou ap di ‘Ladwati pa m nan depase sa k nan Bondye a?’
3 For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
Paske ou mande: ‘Ki avantaj sa ye pou ou? Ki pwofi m ap jwenn ki plis pase si m te fè peche?’
4 I return thee words, and thy friends with thee,
Mwen va reponn ou, menm ak zanmi ou yo tou.
5 Behold attentively the heavens — and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
Gade nan syèl yo pou wè; epi gade byen nan nwaj yo. Yo pi wo pase ou.
6 If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
Si ou te peche, kisa ou akonpli kont Li? Epi si transgresyon ou yo anpil, kisa ou fè Li?
7 If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
Si ou jis, kisa ou ba Li, oswa kisa Li ta jwenn nan men ou?
8 For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
Mechanste ou ka donmaje yon nonm tankou ou menm, e ladwati ou gen benefis pou yon fis a lòm.
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
“Akoz fòs kantite opresyon yo, yo kriye fò. Yo kriye pou sekou akoz bra a pwisan an.
10 And none said, 'Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
Men pèsòn pa di: ‘Kote Bondye, Kreyatè mwen an, ki bay chan kè kontan yo pandan nwit lan,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
ki enstwi nou plis pase bèt latè yo, pou fè nou vin pi saj pase zwazo nan syèl yo?’
12 There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
La, yo kriye fò, men nanpwen repons akoz ògèy moun mechan yo.
13 Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
Anverite, Bondye p ap koute yon kri ki vid, ni Toupwisan an p ap okipe l.
14 Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
Konbyen anmwens, lè ou di ou pa wè Li. Ka a pase devan L, e fòk se Li ou tann!
15 And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
Men koulye a, akoz Li pa t fè vizit nan kòlè Li, ni Li pa t apresye awogans,
16 And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
pou sa, Job ouvri bouch li an ven; li ogmante pawòl li yo san konesans.”